Que tipo de campeã, que tipo de gladiadora isso te torna? | Open Subtitles | أي نوع من الابطال أي نوع من المجالدين يجعلك هذا? |
Claro que querias, querido. É isso que te torna tão divertido. | Open Subtitles | بالطبع فعلت , حبيبي وهذا هو ما يجعلك مسلي جدا |
Como isso te torna diferente das pessoas que destruíram a tua aldeia? | Open Subtitles | أنّى يجعلك هذا مختلفًا مثقال ذرّة عن القوم الذين دمّروا قريتك؟ |
Mas acho que essa é a qualidade que te torna tão eficiente. | Open Subtitles | لكن اعتقد أن تلك الميزة تجعلك فعالاً جداً |
Detesto ver um homem a destruir o que te torna tão fantástica. | Open Subtitles | أنتِ امرأة قوية وأكره أن أرى رجلاً يسلب منكِ ما يجعلكِ امرأة عظيمة |
Ou andavas com outra nas minhas costas, o que faz de ti o maior imbecil do mundo, ou estás a fingir que andas com outra, o que te torna tão patético, que me dás vontade de chorar aqui! | Open Subtitles | شيئ من إثنين يحدث إما أنك تواعد شخص ما من وراء ظهري ما يجعلك أحمق رجل في العالم أو أنك تتظاهر بمواعدة شخص |
Citar um homem não te torna num. | Open Subtitles | إن إقتباس أقوال البشر لا يجعلك واحداً منهم |
Achas que roubar um cavalo te torna digno de usar essa máscara? | Open Subtitles | أتعتقد ان سرقتك لحصان يجعلك جدير كفاية لأرتداء هذا القناع؟ |
Ainda sem vontade para sacrifícios. É o que te torna fraco. | Open Subtitles | لا تزال غير قادر على التضحية ذلك هو ما يجعلك ضعيف |
De facto, mas isso não te torna capaz de lidar com o mundo. | Open Subtitles | صحيح .. لكن ليس الذي يجعلك على إستعداد للعالم. |
Você é um ninguém. Mas gostaria de ser alguém. O que te torna diferente... é a disposição de fazer algo idiota para atingir seu objetivo. | Open Subtitles | و يتمنى أن يكون أحد وما يجعلك مختلفاً هو أنك تسعى بطريقة غبية لبلوغ هدفك |
Ela trabalha na caixa e tu pagaste em cheque. Isso não te torna especial. | Open Subtitles | إنها محاسبة ، لقد دفعت بواسطة الشيك هذا لن يجعلك مميّزاً |
Ou te destrói, ou te torna mais forte. | Open Subtitles | إما أن يحطم هذا أعصابك أو أنه يجعلك أقوى |
O que te torna, o maior mentiroso da História. | Open Subtitles | الأمر الذي يجعلك الكاذب الأكبر في التاريخ |
E isso não te torna um cidadão do mundo. | Open Subtitles | و هذا لا يجعل لك شعبيه فى العالم بل يجعلك مليء بالترهات |
Todos os teus amigos usam uniformes, o que te torna inútil. | Open Subtitles | كل أصدقائك من الشرطة.. مما يجعلك بدون فائدة |
A tua capacidade para confiar nos outros e ver o Bem nas pessoas é... o que te torna tão especial, mas também o que te está sempre a meter em sarilhos. | Open Subtitles | قدرتك على الثقة بالآخرين وتوقّع الخير منهم هو ما يجعلك مميزاً هكذا، لكنه ما يوقعك في المشاكل أيضاً. |
Mas é esta sensibilidade que te torna perfeita para a missão. | Open Subtitles | يحول بينك وبين قدراتك لكن بهذه الحساسية التي تجعلك الشخص المناسب بالضبط للمهمة |
Escolher o Ted em vez da carreira não te torna não-feminista. | Open Subtitles | اختياركِ لتيد على مهنتك لا يعني هذا ان يجعلكِ منكِ غير مؤمنه بمساواة الجنسين |
Ou pensaste que ele ia falhar, o que te torna uma pessoa sem princípios. | Open Subtitles | أو أنك فكرت أنه سيفشل مما يجعل منك قزمةً صغيرةً مجرمة |
Para. Podes ser invencível, mas isso não te torna engraçado. | Open Subtitles | توقف، ربّما تكون منيعاً، لكن هذا لا يجعلكَ ظريفاً. |
Mas é o teu coração que te torna ainda mais. | Open Subtitles | ولكن قلبك هو مايجعلك اكثر من ذلك |