Espera, não te vás embora! Tenho de falar contigo! | Open Subtitles | انتظر هنا فحسب , لا تغادر , علي أن أتحدث معك |
Não quero viver mais com suspeitas. Por isso, quero que te vás embora. | Open Subtitles | وأنا لا أريد أن أعيش مع الشك مجدداً لذا فأنا اريدك أن تغادر |
Não te vás embora! Senta-te aqui! Eu não quero estar sozinho. | Open Subtitles | لا ترحل , اجلس معى لا اريد ان اكون وحيدا |
Que depois de ter os bebés, tu te vás embora. | Open Subtitles | أخاف بعد ان أنجب هؤلاء الأطفال أن ترحل بعيداً |
Não porque queira que te vás embora... porque quero que sejas feliz. | Open Subtitles | لا لأني أريدكِ أن ترحلي بل لأني أريدك أن تكوني سعيدة. |
Não sei o que fazes no motel da minha irmã mas sugiro que te vás embora, antes que chame a Polícia. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا تفعلين في فندق أختي ولكنني أعتقد بأنه يجب أن تذهبي قبل أن أتصل بالشرطة |
Quero que te vás embora. Não só da casa, também de Edgemont. | Open Subtitles | انا اريدك ان تغادري ليس فقط المنزل ولكن من المدينة كلها ترجمة : |
Mas não te vás embora sem te despedires. | Open Subtitles | أحرص فقط على أن لا تغادر بدون أن تودعنــّا |
Espero que consigas o que precisas, mas não te vás embora sem te despedires. Está bem. | Open Subtitles | نل ما تحتاج إليه لكن لا تغادر بدون توديعي |
A vice-presidente quer que te vás embora antes de tomar posse. | Open Subtitles | نائب الرئيس تريد منك أن تغادر البيت الأبيض قبل أن تؤدي اليمين |
- Não te vás embora. - Não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | لا تغادر أنا لست ذاهباً لأي مكان |
Espera, papá! Espera, por favor! Não te vás embora! | Open Subtitles | انتظر ، أبي لا ترحل ، خذني معك |
Vá lá, Ed, falemos, não te vás embora. Ed, sinto muito que não tenhas dado uma queca. | Open Subtitles | إد ، دعنا نتحدث عن هذا الأمر ، لا ترحل أنا آسف لأنك لم تحظى بالجنس يا رجل |
Por respeitar quem tu foste, vou deixar que te vás embora. | Open Subtitles | بدافع الاحترام لما كنت عليه يوماً ما سأدعك ترحل |
Vickie, querida, não te vás embora. Por favor. | Open Subtitles | فيكي ، لا ترحلي أرجوك لا ترحلي |
Eu quero que te vás embora para o mais longe possível. | Open Subtitles | أريدك أن ترحلي وتبتعدي قدر الامكان. |
Quero que te vás embora. | Open Subtitles | . اريدك ان ترحلي |
Fica connosco. Não queremos que te vás embora. | Open Subtitles | إبقي معنا، نحن لا نريدكِ أن تذهبي |
Ela está aqui. Erin, não te vás embora. | Open Subtitles | انتظر انها هنا إيرين لا تذهبي لأي مكان |
Bem, a mim não me interessa, o importante é que te vás embora. | Open Subtitles | بجميع الأحوال لا يهمني سوى أن تغادري من هنا |
Não te vás embora, John. Tento ajudar-te. | Open Subtitles | لا تذهب بعيدا,جون أنا أحاول مساعدتك |
Está bem, já bebi muito e sinto-me tonto só quero que te vás embora. | Open Subtitles | حسناً أنا سكران للغاية وأَشْعرُ بالغثيان و أتمنى أن ترحلى |
- Xena, queremos que te vás embora. | Open Subtitles | هيا يجب ان ترحلين |
Não te vás embora, raios te partam! | Open Subtitles | لا تمشي بعيدا عني , الملعون ذلك! |
Não te vás embora, porque vamos falar até ao fim. | Open Subtitles | لا تنصرفي لأنه سننهيه الأن |