| Acordo todos os dias a pensar que é hoje que te vou ver. E, um dia destes, será mesmo. | Open Subtitles | كل يوم أستيقظ وأفكر في اليوم الذي سأراكِ فيه وإحدى هذه الأيام، |
| Eu acho que te vou ver no shopping... sim. | Open Subtitles | أظنني سأراكِ بالمركز التجاري نعم |
| Eu não sei se te vou ver na eternidade. | Open Subtitles | لاأعلم إذا كنتُ سأراكِ بالحياة الآخرى |
| Não te vou ver durante três anos. Preciso de lembranças tuas. | Open Subtitles | أنا لن أراكِ مُجدداً لثلاث سنوات ولأجل أن تتذكريني بشيء |
| Estou no intervalo e uma vez que não te vou ver esta noite, feliz aniversário. | Open Subtitles | لديّ فترة استراحة، وبما أنني لن أراكِ الليلة ذكرى سنويه سعيده |
| Prometo que te vou ver muito em breve. | Open Subtitles | أعدكِ بأنني سأراكِ قريباً جداً |
| Meu Deus, Lois, parece que te vou ver na nossa festa de Natal antes de vires para o corte de cabelo! | Open Subtitles | يا إلهي يا (لويس)، سأراكِ في حفل الكريسماس لكن سأراكِ قبلها لعمل تسريحة شعركِ. |
| Quando é que te vou ver outra vez? | Open Subtitles | إذاً، متى سأراكِ مجدداً؟ |
| Tenho a certeza que te vou ver por aí. | Open Subtitles | أنا متأكد أني سأراكِ بالجوار |
| Que te vou ver nos meus sonhos | Open Subtitles | سأراكِ في أحلامي |
| Quando te vou ver de novo? | Open Subtitles | متى سأراكِ ثانيةً؟ |
| Teresa, é que... não me consigo imaginar a acordar... sabendo que não te vou ver. | Open Subtitles | هي أنني لا أستطيع تخيل أن أستيقظ صباحاً وأنا أعلم أنني لن أراكِ |
| Mas não te vou ver depois da morte, amor. | Open Subtitles | لكني لن أراكِ بعد الموت يا حبيبتي |
| Não te vou ver outra vez, pois não? | Open Subtitles | لن أراكِ ثانيةً ، أليس كذلك ؟ |