Insere-se um pequeno espeto de metal no córtex frontal orbital e entramos nos tecidos moles do lóbulo frontal. | Open Subtitles | إدراج ماصة معدنية رقيقة في القشرة الأمامية المدارية وأدخل الأنسجة الرخوة في الفص الجبهي. |
para confirmar seu conteúdo, mas as impressões dentais iniciais sugerem que a sua última refeição foram os tecidos moles do Sayers. | Open Subtitles | لتأكيد محتوياتها لكن إنطباعات الأسنان الأولية (تشير إلى أن وجبته الأخيرة كانت الأنسجة الرخوة لـ(سيرس |
É uma lesão de tecidos moles. | Open Subtitles | الضرر يمكن في الأنسجة الرخوة. |
Sim, e também é usada para tratar lesões nos tecidos moles em alguns desportos, como no ténis, basquetebol... | Open Subtitles | نعم، وأيضا تستخدم في بعض الأحيان لعلاج إصابات الأنسجة اللينة في الألعاب الرياضية، التنس يك، وكرة السلة. |
Há um fragmento alojado nos tecidos moles, posso tirá-lo, mas será que alguém me pode dizer o que raio se passa aqui? | Open Subtitles | , لديّ شظية ساكنة في النسيج الرقيق بوسعي إخراجها ، لكن هلاّ تفضّل أحدكم وأخبرني ما الذي يجري هنا بحقّ الجحيم ؟ |
Infelizmente, devido à extensa decomposição dos tecidos moles, não consigo determinar a hora e nem a causa da morte. | Open Subtitles | لسوء الحظ ووفقاً لمساحة تعفن النسيج الرقيق لم استطع تحديد وقت الوفاة وسببها |