E quando falharam, começaram a falar de conspirações que provinham de Telavive para dividir o mundo árabe. | TED | وعندما فشلوا، شرعوا في الحديث عن المؤامرات التي تحاك في تل أبيب وواشنطن لتقسيم العالم العربي. |
Pessoal em 1991, eu estava a encorajar o meu repórter em Telavive que informava onde estavam a cair os mísseis SCUD. | Open Subtitles | يا رفاق, في عام 91 كنت أنادي رجلي في تل أبيب حيث كان يبلغنا بمكان وقوع صواريخ سكود. |
É engraçado pensar que estamos a pouco mais de uma hora de Telavive. | Open Subtitles | انه امر مضحك لو عرفنا اننا لا نبعد عن تل أبيب سواء مسافة ساعة واحدة |
Pensaste sobre Haifa ou Telavive? | Open Subtitles | هل فكّرتي بـ تل ابيب أو هايفا؟ |
O irmão pôs uma bomba num cinema em Telavive. | Open Subtitles | أخوه مات في انفجار بتل أبيب |
No dia a seguir à bomba no mercado em Telavive, o mercado abriu e estava cheio. | Open Subtitles | .. وتل أبيب .. اليوم الذي تلي تفجيرات المحلات المحلات فتحت أبوابها مجدداً |
Criei gosto por isto, quando fazia a faculdade de medicina em Telavive. | Open Subtitles | طورت العقار لأجله حينما كنت في كلية الطب في " تل أبيب " |
Um consórcio de transportes de Telavive alugou a casa. | Open Subtitles | (هذا المنزل مؤجر لشركة(كونستوريوم (للشحن الموجودة بـ(تل أبيب |
Em Fevereiro, um dos clientes do Moshe, George Anyaoku, começou a receber cartas de um médico de Telavive. | Open Subtitles | بدءاً من فبراير الماضي "أحد زبائن "موشي جورج أنيوكو" بدأ باستلام" "رسائل مسجلة من طبيب في "تل أبيب |
Telavive concentra o mercado internacional de diamantes. | Open Subtitles | أولاً ,لأن" تل أبيب" محور للسوق الدولية لتجارة الماس |
Quando entraste em contacto anteontem, em Telavive. | Open Subtitles | عندما تواصلتي معي، قبل البّارحة من "تل أبيب"، صحيح؟ |
E o que faria agora no seu lugar era ligar já para Telavive. | Open Subtitles | وما كنت لأفعله الآن لو كنت مكانك هو رفع الهاتف والاتصال بـ(تل أبيب) |
Tóquio, Telavive, Nepal... Até foi visto em Teerão. | Open Subtitles | في (طوكيو)، (تل أبيب)، (نيبال)، وكان هناك ظهور في (طهران). |
LOU CARROL COLÔMBIA, TEERÃO, Telavive | Open Subtitles | (لو كارول) (كولومبيا)، (طهران)، (تل أبيب). |
A 29 de junho de 2003, ia encontrar-me com dois parceiros no restaurante Marouche em Telavive. | Open Subtitles | في الـ29 من يونيو ، عام 2003 (كُنت سأجتمع مع إثنان من مُساعديني في مطعم ( ماروش (في (تل أبيب |
- ... a Lei Marcial, enquanto que o Conselho de Defesa Israelita iniciou a evacuação de grande parte de Telavive... | Open Subtitles | "فيما بدأت قوات الدفاع الإسرائيلية بإخلاء (تل أبيب) بحراً" |
E são os sortudos que por acaso estão no cruzamento certo, quando a bomba explode numa pizzaria em Telavive, e cabeças humanas rebolam pela rua abaixo com os olhos ainda a piscar. | Open Subtitles | يُصبحون محظوظين صادف تواجدهم في شارع بـ(تل أبيب) حيث إنفجر مطعم البيتزا و تدرحرجت الرؤوس البشريّة في الشارع و عيونها ترمش |
Em Telavive há um coro judeu dirigido pela Vera Stroux. | Open Subtitles | في تل ابيب هنالِك يهوديّين وجوقة تدار بواسطة (فيرا ستروكس) |
E encontrei outros dois para nós em Telavive. | Open Subtitles | ووجدت شقتان آخرة لأجلنا في (تل ابيب) |
Estou a ligar a Telavive. | Open Subtitles | اتصل بتل أبيب الآن. |
E em Telavive... | Open Subtitles | وتل أبيب |