ويكيبيديا

    "telemetria" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القياس
        
    • القياسات
        
    • قراءات
        
    Assim que a telemetria remota se reajustar, estaremos a operar. Open Subtitles وفورَ أن تتم إعادة معايرة جهاز القياس عن بعد
    A interferir com as comunicações de terra e a misturar as nossas ligações de telemetria. Open Subtitles يتدخل في الاتصالات الأرضية و يعبث في نظام القياس عن بعد
    Segundo a telemetria, o REMO saiu da órbita e aterrou em Marte. Open Subtitles تقارير القياس عن بعد تُفيد بأنّ مركبة الامداد خرجت عن مسارها ووصلت لسطح المريخ.
    Verifiquei a telemetria com base em posições estelares. Open Subtitles تحققت من القياسات البعدية وفقاً لمواقع نجوم معروفة
    Ao usar a telemetria, consegui a morada. Open Subtitles اعتماداً على القياسات عن بعد حصلت على عنوان
    Estamos a captar telemetria do salta. - Está em audiovisual. Open Subtitles نتلقى قراءات بُعادية من المركبة الخفية في مسرح العمليات
    Preciso que vás para a telemetria ver os meus pacientes. Open Subtitles أريد منك الذهاب إلى القياس البعادي , و الاطمئنان على مرضاي ما قبل الجراحة و ما بعد الجراحة
    Hoje às 2200 horas... a telemetria detectou uma anomalia na Zona Neutra. Open Subtitles على الساعة الـ22: 00، اكتشف القياس البعادي شذوذاً بالمنطقة المحايدة
    Analisamos os dados de telemetria em todos os 3 lançamentos. Open Subtitles مجرد قول قمنا بتحليل بيانات القياس على كل الثلاث منصات
    Há sensores de telemetria, existe um grande número de informação. Open Subtitles هناك أجهزة استشعار القياس عن بعد، هناك قدرا كبيرا من المعلومات.
    Acabámos de receber da NASA, os dados da telemetria, e dos sensores dos motores mostram que eles estiveram absolutamente na perfeição. Open Subtitles لقد تلقينا للتو بيانات القياس عن بعد من وكالة ناسا وأجهزة الأستشعار على المحركات تبين أن أداءها مكتمل
    Não podemos desligar as comunicações sem perder a telemetria e a navegação. Open Subtitles لا يُمكننا إغلاق أجهزة الإتصالات لأننا سنفقد معدات القياس والتوجيه
    Fiz uma simulação tridimensional do dispositivo baseado na telemetria. Open Subtitles حتى لقد بنيت ثلاثة محاكاة الأبعاد للجهاز بناء على القياس الذي حصلت عليه
    Deixe-me pegar nalgumas das filmagens anteriores para poder extrapolar alguma da telemetria espacial. Open Subtitles لنأخذ اللقطات السابقة حتى أتمكن من إستنباط بعض القياسات المكانية
    Isto é a telemetria completa das ogivas que as NU lançaram contra Eros. Open Subtitles هذا هي كل القياسات البعاديه للصواريخ النووية التي أطلقتها الأمم المتحدة ضد إيروس
    Os dados são registados. Registamos nos sistemas de dados cerca de 500 parâmetros diferentes, cerca de 13 000 parâmetros de comportamento e de incidentes para dizer quando as coisas não estão a funcionar de maneira adequada e enviamos esses dados para a garagem usando telemetria a um ritmo de dois a quatro "megabits" por segundo. TED و تسجّل تلك البيانات، نحن نقوم بتسجيل قرابة 500 من مختلف القياسات في نظام البيانات، و13000 من قياسات الصّحة والأحداث لمعرفة ما إن كانت الأمور تسير كما ينبغي أم لا، ثمّ نرسل تلك البيانات مجدّدا إلى ورشة العمل باستخدام القياس عن بُعد بمعدّل من 2 إلى 4 ميجابت في الثّانية.
    A telemetria inicial confirmou que era o planeta certo. Open Subtitles أكدت القياسات البعدية أنه على الكوكب الصحيح {\pos(192,210)}
    A telemetria não era só disparates. Open Subtitles لم تكن القياسات كلها بلا معنى
    Estou a rever a telemetria dos últimos segundos antes da formação da singularidade. Open Subtitles راجعت قراءات الثواني الأخيرة.. قبل تشكيل الوحدة الفردية..
    As leituras de telemetria estão instáveis, mas pode ser só a rede de telemóvel. Open Subtitles أعرف. أسمع ،أنا أتلقى قراءات غير مُستقرّة
    Estamos a receber telemetria SLMA de P3X-289. Open Subtitles * نحصل على قراءات عربه القياس مِنْ * بي 3 إكس -289

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد