Ou contacto telepático, até clarividência. | Open Subtitles | خَزنَ في اللا الوعي الجماعي. أنا لا أَستثنى قراءةَ بخت أَو إتصال تخاطري أمّا. |
Preciso de um elo telepático com a equipa toda, agora. | Open Subtitles | احتاج اتصال تخاطري مع كامل الفريق , الآن الاتصال أسس |
O cérebro grande indica... potencial telepático. | Open Subtitles | غشاء الدماغ هنا, يوضح أن لديه امكانية التخاطر عن بعد |
- E esconde-se à vista de todos, usando o poder telepático para se ocultar. | Open Subtitles | ويختفى فى مدى الطائرة ويستخدم طاقة التخاطر لإخفاء نفسه |
Podes não ter alma, mas, partilhamos um elo telepático. | Open Subtitles | قد لا يكون لديك روح ولكن نتقاسم نقاط توارد الخواطر |
Num momento, vamos reactivar só o teu poder telepático. | Open Subtitles | فى لحظة , سنعيد لكى قوتك لتقوم بالتخاطر فقط. |
Não paras de me surpreender, és como um radar telepático. | Open Subtitles | لم تكف أبداً عن إذهالي إنك مثل الرادار التخاطري |
Um Mestre vampiro mantém um elo telepático... com as suas vítimas. | Open Subtitles | أي مصّاص دماء بارع عِنْدَهُ وصلة تخاطرية مَع ضحاياه |
Está fora de meu alcance telepático. | Open Subtitles | الآن نحن لانستطيع حتى تعقبه . - أنه خارج مدى تخاطري . |
É possível a marciana ter deixado... algum tipo de vírus telepático na mente de Kaldur? | Open Subtitles | أهناك إحتمال أن السيدة مارشين تركت بعضاَ من أنواع فيروسات التخاطر فى عقل "كالدار"؟ |
Sr. Abdalah Haddad, nada menos que o suposto assassino telepático. | Open Subtitles | السيد. (عبد الله حَدّاد)، الملقّب بالقاتل عن طريق توارد الخواطر. |
Avi, não sou telepático. | Open Subtitles | أفي , انا لا أؤمن بالتخاطر. |
E o Litvack teria sabido. Ele é telepático, lembram-se? | Open Subtitles | و " ليتفاك " كان سيعرفها فلديه قدرة، الإتصال التخاطري |
Um dia estou a viajar no tempo, no outro estou a lutar contra um gorila telepático. | Open Subtitles | والتالي أحارب غوريلا تخاطرية |