Deves ter percebido telepaticamente o meu stress, por causa dos vestidos. | Open Subtitles | انا ؟ حسناً ,ربما انت شعرت بقلقي تخاطرياً بشأن فساتيني |
onde somos transportados para o trabalho no pensatório através de golfinhos controlados telepaticamente? | Open Subtitles | لتأخذنا جميعاً معك إلى عام 7010 حيث ننتقل للعمل فراغياً عن طريق دلافين تطير تخاطرياً ؟ |
Crokes era um esotérico e acreditava que os seres humanos podiam comunicar telepaticamente quando sintonizados em altas frequências cerebrais. | Open Subtitles | كان كروكس مؤمنا بالخرافات وآمن بأن البشر يستطيعون التواصل بشكل تخاطري عندما يكون هناك ارتباط في تردد الادمغه |
Todos em Marte se comunicam telepaticamente. | Open Subtitles | الجميع على المريخ، يتواصل ذهنياً. |
Ela está a ser telepaticamente controlada pelos bebés. | Open Subtitles | إنه متحكم بها عن الطريق التخاطر من خلال الحمل المقبل |
Isto está tudo a acontecer telepaticamente, não conscientemente. | Open Subtitles | كل هذا يحدث تخاطريا بلا وعي - ما الذي تقصده؟ |
Quero dizer, muita gente consegue comunicar telepaticamente, saltar edifícios e afastar água com a mente. | Open Subtitles | أقصد أن ملايين الناس يستطيعون التواصل بالتخاطر الذهني، يقفزون من البنايات و يحركون المياه بعقولهم |
onde somos transportados para o trabalho no pensatório através de golfinhos controlados telepaticamente? | Open Subtitles | لتأخذنا جميعاً معك إلى عام 7010 حيث ننتقل للعمل فراغياً عن طريق دلافين تطير تخاطرياً ؟ |
- Se eles te analisaram telepaticamente, podem ter obtido uma voz, mas não deixa de ser falsa. | Open Subtitles | إذا ما قاموا بمسحكِ تخاطرياً فلإستطاعوا رفع بصمة صوتية ما زال من الممكن أن يكون مزيفاً |
Temos estado a analisar-vos telepaticamente desde que chegaram. | Open Subtitles | كنا نمسحكم تخاطرياً منذ أن دخلتم |
Que foi obrigada telepaticamente a matar os próprios pais? | Open Subtitles | أنها أجبرت تخاطرياً لقتل والديها؟ |
- Não, ele encontrou-nos telepaticamente. | Open Subtitles | لا ، هو وجدنا تخاطرياً |
Eles comunicam com ela telepaticamente. | Open Subtitles | يتواصلون معها تخاطري. |
telepaticamente. | Open Subtitles | تخاطري. |
Tenho gritado contigo telepaticamente. | Open Subtitles | أنا أصرخ لكِ ذهنياً |
Cosmo falar telepaticamente. | Open Subtitles | كوسمو) يتحدث ذهنياً) |
- Isso. Ele controlava-os telepaticamente com um transmissor neurocrânial. | Open Subtitles | نعم لقد كان يتحكم بهم من خلال التخاطر باستخدام الناقلات العصبية |
telepaticamente, como te havia mostrado. | Open Subtitles | بالطريق التي أريتها لك، التخاطر. |
telepaticamente? | Open Subtitles | عن طريق التخاطر ؟ |
- Está bem. telepaticamente ou pessoalmente? | Open Subtitles | -حسن ، تخاطريا أم شخصيا |
Já te devia ter contactado, telepaticamente ou doutra forma. | Open Subtitles | من المفترض عليه أن يحدثنا بالتخاطر الذهني أو بأي طريقة. |
Estás à espera de o recolher telepaticamente? | Open Subtitles | أتأْمل الحصول عليه بالتخاطر عن بعد؟ |