ويكيبيديا

    "telespectadores" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المشاهدين
        
    • مشاهدينا
        
    • المشاهدون
        
    • مشاهدي
        
    Há milhões de telespectadores a ver esses episódios. TED وهكذا يقوم الملايين من المشاهدين بمشاهدة تلك الحلقات.
    Correndo o risco de se tornar impopular... este repórter culpa-vos a vocês, telespectadores, por tudo isto. Open Subtitles وبما أن الخطر أصبح قائماً بصفتي مراسلاً فألقي اللوم عليكم ، المشاهدين
    Queremos avisar os telespectadores que as imagens são explícitas. Open Subtitles نحن مرة أخرى نريد تحذير مشاهدينا هذا الفلم تخطيطي جدا.
    Boa noite, e bom dia para os nossos telespectadores pelo mundo. Open Subtitles مساء الخير. وصباح الخير إلى مشاهدينا حول العالم.
    Os telespectadores devem recordar-se... que, até agora, despenharam-se 163 MIG-21 da IAF e 66 pilotos perderam as suas vidas. Open Subtitles ربما يتذكر المشاهدون.. أنه حتى الآن فقد انفجرت 163 طائرة ميج و 66 طيار قد لقوا حتفهم.
    Vou começar por cortar aqui para os telespectadores verem. Open Subtitles دعونا أبداء في قطع هذه من هنا لكي يستطيع المشاهدون الرؤية
    Os telespectadores vão passa á história. Acabaram-se as audiências. Open Subtitles تاريخ مشاهدي البرنامج لن يوجد معدلات تقييم للمشاهدين
    Não quer falar aos telespectadores do mundo? Open Subtitles لا ألا ترغب فى التحدث إلى جماهير المشاهدين ؟
    Muitos dos nossos telespectadores são pais de crianças em idade pré-escolar. Open Subtitles معظم المشاهدين هم من الآباء في منازلهم مع أطفالهم من أعمار ما قبل المدرسة
    Os telespectadores devem contactar-vos se tiverem informações? Open Subtitles إذاً، إن كان لدى المشاهدين معلومات، أعليهم الاتصال بكم؟
    manteve os telespectadores na ponta dos sofás com reviravoltas e obstáculos sem fim para os nossos heróis. Open Subtitles إلا أنه جعل المشاهدين على حافة مقاعدهم بسبب الخدع و المصاعب التي لا تنتهي التي يواجهها أبطالنا.
    Aviso: os próximos minutos podem ser impróprios... para os telespectadores não vacinados ou... sensíveis a piolhos. Open Subtitles تحذير: قد تكون الصور التالية غير مناسبة لمشاعر بعض المشاهدين.
    Milhões de telespectadores serão capazes de acompanhar todos os seus movimentos praticamente ao vivo. Open Subtitles ملايين المشاهدين سيتمكنون من متابعة جميع تحركاتكم
    Vamos manter os telespectadores informados. Open Subtitles نحن سوف تبقي مشاهدينا حتى الآن كما مزيد من التفاصيل في الظهور.
    Acho que falo por todos os nossos telespectadores quando digo... não faça isto. Open Subtitles أعتقد أنني أتحدث نيابة عن جميع مشاهدينا عندما أقول لا تفعل هذا
    Os telespectadores não precisam de ver o sangue. Open Subtitles مشاهدينا لا يريدوا ان يروا الدماء
    Alertamos os nossos telespectadores que as imagens que estão prestes a ver são de natureza realista. Open Subtitles "نرغب بتحذير مشاهدينا من أن الصور التي أنتم على وشك رؤيتها ذات طبيعة واضحة"
    Se você é um dos nossos telespectadores jovens, ou se está só esperando... Open Subtitles ...إذا كنت أحد مشاهدينا الصغار, او كنت تتمنا
    Senhores telespectadores, esperamos uma atmosfera eletrizante na arena e lotação esgotada para ver Rubio versus Santos, dois grandes boxers com grandes carreiras há muito que se aguarda este confronto. Open Subtitles ايها المشاهدون نتوقع جوا عاصفا في الحلبة و بيعت التذاكر بالكامل تقريبا 10000 مشاهد لنزال روبيو ضد سانتوس محاربان عظيمان
    Tudo o que têm de fazer, queridos telespectadores, é pedir. Open Subtitles كل ما عليكم أن تفعلوه أيها المشاهدون هو أن تسألوني .
    Os telespectadores devem lembrar-se da reportagem de há uns meses, em que vimos o Sammy a resgatar crianças de um orfanato em chamas. Open Subtitles ( المشاهدون قد يتذكرون الكلب ( سامي من القصة التي حدثت قبل شهرين عندما انقد الكلب ( سامي ) عده اطفال
    E aqui têm, telespectadores do Noticiário do Canal Cinco. Open Subtitles و ها انتم لديكم مشاهدي أخبار القناة الخامسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد