ويكيبيديا

    "televisões" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التلفاز
        
    • تلفاز
        
    • التلفزيونات
        
    • التلفزيون
        
    • تلفزيونات
        
    • التلفازات
        
    • لتلفاز
        
    • تلفازات
        
    • التلفزة
        
    • وتلفزيونات بشاشة
        
    • والتلفزيون
        
    e ver isto acontecendo enquanto os bebês estão em frente a televisões ao invés de seres humanos. TED لإكتشاف هذا الشيء خلال تواجد الأطفال أمام التلفاز, بدلاً من التواجد أمام " بشر "
    E, durante muitos anos, muitos de nós tinham um destes, se vocês se lembram, na sala de estar, nas televisões de tubos de raios catódicos. TED ولسنوات كثيرة، أصبح لدى معظمنا أحد هذه الإلكترونيات، إن تذكّرتم، في غرفة المعيشة، أنبوب أشعة الكاثود في أجهزة التلفاز.
    É uma das maiores televisões disponíveis no mercado hoje em dia. Open Subtitles أجل , هذا أكبر تلفاز يوجد في السوق هذة الأيام
    Quando o rei não estava a ensaiar ou a fazer exercício... ele gostava de relaxar vendo as três televisões ao mesmo tempo. Open Subtitles عندما كان الملك بعيد عن التدريبات والبروفات، كان يحب الاستجمام عن طريق مشاهدة ثلاث أجهزة تلفاز في آن واحد.
    Roubamos-lhe o comando e controlamos as televisões da loja. Open Subtitles نسرق الريموت و نتحكم في التلفزيونات في المحل
    - Eu reivindico a secção das televisões. - Não podes fazer isso. Open Subtitles ــ أنا أطالب بقسم أجهزة التلفزيون ــ مهلاً، لايمكنك فعل ذلك
    Quando a polícia chegar, já as televisões estão na Ucrânia. Open Subtitles بحلول الوقت الذي يصل، تلك تلفزيونات سيكون في أوكرانيا.
    Bem, se vocês fumam vão querer comprar umas destas televisões. Open Subtitles إذا دخنتها كلها فكأنك تشتري أحد هذه التلفازات فليبس جيد
    Hoje em dia, há cerca de 35 000 aceleradores no mundo, sem incluir as televisões. TED الآن، يوجد حوالي 35 ألف مسرّع في العالم، ليس من ضمنهم أجهزة التلفاز.
    As pessoas estavam a disparar umas contra as outras nas ruas, por causa de televisões e por água. TED كان الناس يقتلون بعضهم البعض في الطرق، لأجل التلفاز والمياة.
    Não me vou ficar. Vou ligar para os jornais, para as televisões, para a empresa do gás, para toda a gente. Open Subtitles لن أتقبل هذا وسأتصل بالصحف ومحطات التلفاز ومحطات الوقود والجميع
    O modelo de alguns países afortunados, tornou-se no sonho universal publicitado por televisões espalhadas pelo mundo inteiro. Open Subtitles النموزج اللذي تحتويه فقط بعض البلدان المحظوظة فقد اصبح حلم الجميع يذاع على التلفاز عبر جميع المعمورة
    Esta mensagem deve ser lida em todos os jornais, ouvida em todas as rádios e vista em todas as televisões. Open Subtitles هذه الرسالة يجب أن تُقرَأ على كلّ صحيفة تُسمَع على كلّ مذياع، تُرى على كلّ تلفاز.
    televisões de ecrã grande, dois carros, uma casa enorme. Open Subtitles و التي لا نحتاجها أجهزة تلفاز بشاشات كبيرة سيارتان منزل كبير جدا
    Obrigado por ouvirem, tipos na prisão e pessoas tristes cujas televisões estão avariadas. Open Subtitles شكراً لإستماعكم أيّها المساجين والحزينون بلا تلفاز
    Pensei que ele podia ter uma dessas televisões miniaturas. Open Subtitles أعتقدت ان لديه واحد من تلك التلفزيونات الصغيرة
    Cresci com criados, carros, televisões, essas coisas todas. TED و لقد كبرت محاطا بالخدم و العربات و التلفزيونات و كل هذا
    Vamos aparecer nas rádios e televisões do país inteiro. Open Subtitles سنكون على الراديو وحتى في برامج التلفزيون سنظهر في البلاد كلها
    O dinheiro que ganham as televisões em anúncios. Open Subtitles أنتَ تعرف كم الإيرادات وحدها في إعلانات التلفزيون ؟
    Eu andava a pensar em televisões esféricas produzidas em massa que poderiam ser ligadas a câmaras de satélites em órbita. TED كنت أفكر فى إنتاج شامل لمجموعة تلفزيونات كروية والتي يمكن أن ترتبط بمدار كاميرا أقمار صناعية.
    Creio que tinha o nome de... reparação de televisões na lateral. Open Subtitles أعتقثد كان مكتوب على جانبها "إصلاح التلفازات"
    Contudo, os acontecimentos sobrenaturais nas obras de Tamakyuurou continuavam a ser noticia nos jornais e nas televisões. Open Subtitles على كل حال, ان الامور الخارقة التي حصلت بمنطقة البناء و في تاماكيورو وفرت العنوان الرأيسي لصحف و لتلفاز
    Não são televisões. É para controlar uma paciente. Open Subtitles إنها ليست تلفازات إنها للتحكم بالمرضيّ.
    Sem as finais, não há mais dinheiro das televisões. Estás a ver isto? Open Subtitles بدون المباريات الفاصلة لن يكون هناك نقود من محطات التلفزة
    Automóveis rápidos, televisões, lipoaspiração. Open Subtitles سيارات سريعة ، وتلفزيونات بشاشة بلازما، شفط الدهون.
    Quero a cara deles em todos os jornais e televisões da cidade. Open Subtitles أريد تلك الوجوه على غلاف كل شاشة الصحف والتلفزيون في المدينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد