E a escrita do Indo tem agora esta propriedade particular. | TED | والنص الأندوسي لديه الآن هذه الخاصية بالذات. |
Cada um tem agora o problema de como convencê-la ficar na terra ao lado dele, e uma idéia do macho da pedra para fazer isso é contar vantagem competitiva. | Open Subtitles | كل منهم لديه الآن مشكلة كيفية إقناعها لتهبط بجانبه وفكرة الذكور لعمل ذلك أن تتبارى بالوثب. |
O Alto-Comando alemão tem agora planos do nosso novo caça, em que terão de desperdiçar seis meses de esforço dedicado, antes de compreender que foram levados. | Open Subtitles | القائد الألماني الأعلى لديه الآن مخطط محاربتنا الجديدة و سيتطلب ذلك منهم ستة أشهر من الجهود العالية حتى يكتشفوا أنه ما بيع لهم هو خدعة |
tem agora doze anos. | Open Subtitles | عمره الآن 12 سنة |
- Quantos anos tem agora? | Open Subtitles | كم عمره الآن سته؟ |
tem agora oportunidade de retribuir e o Estado agradece-lhe. | Open Subtitles | يمكنك الآن أن تردي الجميل للدولة فسوف تشكرك |
Escolhi aquela que ele tem agora, não sabia? | Open Subtitles | اخترت الذي لديه الآن ألم تعرفي؟ |
Ela acha que é ele que a levou e que te tem agora. | Open Subtitles | تعتقده من إختطفها وأنتِ لديه الآن. |
Estou feliz pelo que ele tem agora. | Open Subtitles | أنا سعيد بما لديه الآن. |
Sou tudo o que ele tem agora. | Open Subtitles | أنا كل ما لديه الآن |