ويكيبيديا

    "tem como alvo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يستهدف
        
    • تستهدف
        
    A PCR tem como alvo esses segmentos específicos. TED يستهدف الـ بي.سي.آر حينها تلك الوحدات المخصّصة.
    tem como alvo presas mais fáceis para completar o final do jogo. Open Subtitles وهو يستهدف الطرائد الاسهل ليكمل هدفه النهائي
    Estamos à procura de um homem branco, entre os 30 e os 40 anos, que tem como alvo homens emocionalmente confusos. Open Subtitles نعتقد اننا نبحث عن رجل أبيض البشرة في الثلاثينات او الأربعينيات و الذي يستهدف رجال تائهين عاطفيا
    Acredito que lhe deram esse nome porque tem como alvo a nossa própria infraestrutura. TED والسبب الذي أعتقد لأجله أنه تمت تسميتهم كذلك لأنها تستهدف بنياتنا التحتية
    A sequência tem como alvo um canal directo para o coração, para matar a pessoa instantaneamente. Open Subtitles تستهدف السلسلة قناة البوتاسيوم في القلب قاتلة الشخص فوراً.
    Cremos que essas crianças foram raptadas por um criminoso que tem como alvo preferencial miúdos pré-púberes. Open Subtitles نحن نظن أن هؤلاء الأطفال قد إختطفوا من قبل معتد تفضيلي يستهدف الصبية اليافعين
    E, está tem como alvo os valentões e os adultos que não fizeram nada para impedir isso. Open Subtitles وهو يستهدف المُتنمرين ومن لم يفعل شيء لأيقافهم
    Pensamos que ele tem como alvo pais adoptivos desesperados online. Open Subtitles نعتقد أنه يستهدف الآباء اليائسين على النت
    E vamos apenas dizer que esse canibal tem como alvo a Casa Kappa. Open Subtitles ودعنا فقط نفترض أن هذا القاتل يستهدف منزل كابا
    Parece que alguém tem como alvo os ricos de Seattle. Open Subtitles يبدو شخص ما يستهدف الرجال الأغنياء في سياتل.
    Achamos que alguém tem como alvo, homens gay no Cairo. Open Subtitles نحن نعتقد بأن شخص ما يستهدف الرجال المثليين في القاهرة
    Então, porque é que o suspeito tem como alvo estes homens? Open Subtitles أذن لماذا المشتبه به يستهدف هؤلاء الرجال ؟
    Ele tem como alvo pessoas que acha serem responsáveis por algum trauma grave na sua infância. Open Subtitles انه يستهدف الناس ويضغن مسؤولية من الحوادث الكثيرة من طفولته
    Temos de supor que o Sr. Scratch tem como alvo a equipa inteira. Open Subtitles ينبغي علينا أن نفترض أن سيد سكراتش يستهدف هذا الفريق بأكمله
    As informações indica que, seja o que for, tem como alvo os EUA. Open Subtitles البيانات توضح أن أياً كان ما يحدث هناك فهو يستهدف الولايات المتحدة
    A PCR, ou teste de reação em cadeia da polimerase, tem como alvo o material genético do vírus no corpo e é usado para diagnosticar alguém que está infetado nesse momento. TED إنّ الـ بي.سي.آر أو فحص تفاعل البوليميريز المتسلسل، يستهدف المادة الوراثيّة للفيروس في الجسم ويُستخدم لتشخيص الأشخاص المصابين حاليًا.
    Ele tem como alvo as pessoas que ninguém vai dar pela falta... Open Subtitles ...إنه يستهدف الأشخاص الذين لن يفتقدهم أحد
    O ADN alienígena deve codificar alguma coisa que tem como alvo a proteína CAS-9. Open Subtitles -لا أعرف لابد أن الحمض الفضائي شفّر لشيء ما يستهدف بروتين الـ"كاس 9"
    Temos razões para acreditar que esta mulher tem como alvo alguém no nosso voo desaparecido. Open Subtitles لدينا سبب للاعتقاد بأن هذه المرأة تستهدف شخص ما على متن طائرتنا المفقودة
    Além disso, esta versão tem como alvo as cópias mais antigas. Open Subtitles ليس فقط ذلك النسخة تستهدف النسخ الأقدم
    Está bem, provavelmente estamos a ver uma equipa de assaltantes que tem como alvo clientes na área do Viagra Triangle na Rush Street. Open Subtitles حسناً، على الأرجح أننا ننظر إلى... مجموعة سرقة تستهدف الزبائن في منطقة "فياجرا تراينقل" في شارع "راش"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد