A PCR tem como alvo esses segmentos específicos. | TED | يستهدف الـ بي.سي.آر حينها تلك الوحدات المخصّصة. |
tem como alvo presas mais fáceis para completar o final do jogo. | Open Subtitles | وهو يستهدف الطرائد الاسهل ليكمل هدفه النهائي |
Estamos à procura de um homem branco, entre os 30 e os 40 anos, que tem como alvo homens emocionalmente confusos. | Open Subtitles | نعتقد اننا نبحث عن رجل أبيض البشرة في الثلاثينات او الأربعينيات و الذي يستهدف رجال تائهين عاطفيا |
Acredito que lhe deram esse nome porque tem como alvo a nossa própria infraestrutura. | TED | والسبب الذي أعتقد لأجله أنه تمت تسميتهم كذلك لأنها تستهدف بنياتنا التحتية |
A sequência tem como alvo um canal directo para o coração, para matar a pessoa instantaneamente. | Open Subtitles | تستهدف السلسلة قناة البوتاسيوم في القلب قاتلة الشخص فوراً. |
Cremos que essas crianças foram raptadas por um criminoso que tem como alvo preferencial miúdos pré-púberes. | Open Subtitles | نحن نظن أن هؤلاء الأطفال قد إختطفوا من قبل معتد تفضيلي يستهدف الصبية اليافعين |
E, está tem como alvo os valentões e os adultos que não fizeram nada para impedir isso. | Open Subtitles | وهو يستهدف المُتنمرين ومن لم يفعل شيء لأيقافهم |
Pensamos que ele tem como alvo pais adoptivos desesperados online. | Open Subtitles | نعتقد أنه يستهدف الآباء اليائسين على النت |
E vamos apenas dizer que esse canibal tem como alvo a Casa Kappa. | Open Subtitles | ودعنا فقط نفترض أن هذا القاتل يستهدف منزل كابا |
Parece que alguém tem como alvo os ricos de Seattle. | Open Subtitles | يبدو شخص ما يستهدف الرجال الأغنياء في سياتل. |
Achamos que alguém tem como alvo, homens gay no Cairo. | Open Subtitles | نحن نعتقد بأن شخص ما يستهدف الرجال المثليين في القاهرة |
Então, porque é que o suspeito tem como alvo estes homens? | Open Subtitles | أذن لماذا المشتبه به يستهدف هؤلاء الرجال ؟ |
Ele tem como alvo pessoas que acha serem responsáveis por algum trauma grave na sua infância. | Open Subtitles | انه يستهدف الناس ويضغن مسؤولية من الحوادث الكثيرة من طفولته |
Temos de supor que o Sr. Scratch tem como alvo a equipa inteira. | Open Subtitles | ينبغي علينا أن نفترض أن سيد سكراتش يستهدف هذا الفريق بأكمله |
As informações indica que, seja o que for, tem como alvo os EUA. | Open Subtitles | البيانات توضح أن أياً كان ما يحدث هناك فهو يستهدف الولايات المتحدة |
A PCR, ou teste de reação em cadeia da polimerase, tem como alvo o material genético do vírus no corpo e é usado para diagnosticar alguém que está infetado nesse momento. | TED | إنّ الـ بي.سي.آر أو فحص تفاعل البوليميريز المتسلسل، يستهدف المادة الوراثيّة للفيروس في الجسم ويُستخدم لتشخيص الأشخاص المصابين حاليًا. |
Ele tem como alvo as pessoas que ninguém vai dar pela falta... | Open Subtitles | ...إنه يستهدف الأشخاص الذين لن يفتقدهم أحد |
O ADN alienígena deve codificar alguma coisa que tem como alvo a proteína CAS-9. | Open Subtitles | -لا أعرف لابد أن الحمض الفضائي شفّر لشيء ما يستهدف بروتين الـ"كاس 9" |
Temos razões para acreditar que esta mulher tem como alvo alguém no nosso voo desaparecido. | Open Subtitles | لدينا سبب للاعتقاد بأن هذه المرأة تستهدف شخص ما على متن طائرتنا المفقودة |
Além disso, esta versão tem como alvo as cópias mais antigas. | Open Subtitles | ليس فقط ذلك النسخة تستهدف النسخ الأقدم |
Está bem, provavelmente estamos a ver uma equipa de assaltantes que tem como alvo clientes na área do Viagra Triangle na Rush Street. | Open Subtitles | حسناً، على الأرجح أننا ننظر إلى... مجموعة سرقة تستهدف الزبائن في منطقة "فياجرا تراينقل" في شارع "راش" |