ويكيبيديا

    "tem de ir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يجب أن تذهب
        
    • يجب أن يذهب
        
    • يجب ان تذهب
        
    • عليك أن تذهب
        
    • عليه أن يذهب
        
    • عليها أن تذهب
        
    • يجب عليك الذهاب
        
    • يجب أن يعود
        
    • يجب أن يغادر
        
    • يجب أن تذهبي
        
    • يجب أن ترحل
        
    • يجب أن تغادر
        
    • يجب أن تغادري
        
    • يجب ان يذهب
        
    • يحتاج أن يذهب
        
    Depois desse desfile, tem de ir para o campo e descansar. Open Subtitles بعد انتهاء هذا الحفل يجب أن تذهب للريف و ترتاح
    tem de ir para a sua cerimónia. O que devo fazer? Open Subtitles لقد حان الوقت يا سيدي يجب أن تذهب إلى إحتفال تنصيبك
    O Pai Natal tem de ir agora alimentar as suas renas. Open Subtitles إن سانتا يجب أن يذهب و يطعم حيوان الرنة الخاص به
    Bem, uma delas tem de ir. Open Subtitles .. حسناً ، أحدهما يجب أن يذهب .. ولكن الآخر يقضي
    O Icey tem de ir para as bancadas. Até logo. Open Subtitles ايسى يجب ان تذهب الى الاجنحة, سوف اراكم لاحقا
    Se nunca foi a um matadouro, tem de ir. Open Subtitles هل سبق لك أن ذهبت الى مذبح؟ عليك أن تذهب
    tem de ir a essa escola amanhã de manhã? Open Subtitles يجب أن تذهب لتلك المدرسة في صباح الغد؟
    Você tem de ir a Buenos Aires. Eu posso recomendar um especialista. Open Subtitles نحن لا نستطيع أن نعالجك , يجب أن تذهب إلى بوينس آيرس , وسأرسل معك جواب توّصيه
    Diz-me, a que tipo de reuniões é que uma professora tem de ir durante as férias de Verão? Open Subtitles اخبريني، أي اجتماع يجب أن تذهب إليه أستاذة بالمدرسة في الأجازة الصيفية؟
    Esta é a cleanroom. É para onde o chip tem de ir. Open Subtitles هذه هي الغرفة المعقمة هذا حيث يجب أن تذهب الرقاقة
    Ok, é uma boa oferta, Terry, mas a Samantha tem de ir para a escola. Open Subtitles حسنا هذا عرض لطيف تيري لكن سمانتا يجب أن تذهب للمدرسة
    Depois isso tem de ir para o Estado. Open Subtitles ثم يجب أن تذهب الإستنمارة إلى مكتب الولاية
    Ele tem de ir ao hospital... em Charleston... e Olga não paga por isto. Open Subtitles يجب أن يذهب للمستشفى فى تشارلستون والشركة لن تدفع كل مصاريف العلاج
    Ok, amigão , o papá tem de ir ver da mamã ok? Open Subtitles . حسناً حسناً يا صاحبي ، والدك يجب أن يذهب و يطمئن على والدتك ، حسناً ؟
    - Ele tem de ir imediatamente. Você é o contacto de emergência dele, deveria acompanhá-lo. Open Subtitles يجب أن يذهب الآن و أنت المسئول عنه في الطوارئ
    tem de ir a um hospital. Olhe para si. Open Subtitles يجب ان تذهب الي المستشفى, انظلر الى نفسك
    Fuga de monóxido de carbono. tem de ir. Open Subtitles تسرب في غاز أول أكسيد الكربون، عليك أن تذهب
    Vão fazer uma audiência e ele tem de ir ao psiquiatra. Open Subtitles سيكون هنالك جلسة إستماع, ويجب عليه أن يذهب .لطبيب نفسي
    Mãe, se a Rory não quiser ir, não tem de ir. Open Subtitles أمي, إذا لم ترد روري الذهاب فليس عليها أن تذهب
    A votação desta proposta de lei é hoje! E se vamos acabar isto, tem de ir já para ao Capitólio! Open Subtitles اذا اردت ايقاف هذا الشيء يجب عليك الذهاب الان
    Não. O Zuko tem de ir ao lugar onde está a fonte original do domínio do fogo. Open Subtitles لا, زوكو يجب أن يعود إلى مصدر تسخير النار
    Já chega. Esse cão tem de ir! Open Subtitles لقد اكتفيت ، ذلك الكلب اللعين يجب أن يغادر
    Cuidarei disso, Sr.ª Palmer. Agora, tem de ir. Open Subtitles سوف اهتم بالموضوع يا سيدة بالمر يجب أن تذهبي الأن
    tem de ir embora daqui, agora. Enquanto ainda há tempo. Open Subtitles يجب أن ترحل من هنا الآن ، بينما لا يزال هناك وقت
    Esta mulher tem de ir! Open Subtitles هذه المرأة .. هذه المرأة يجب أن تغادر!
    A agência quase me despediu. - tem de ir embora. Open Subtitles كادت الوكالة تفصلني يجب أن تغادري
    - alguém tem de ir verificar. - Eu cá espero aqui. Open Subtitles شخص ما يجب ان يذهب و يتاكد اتطوع باللانتظار هنا
    - Mas o papá tem de ir ao hospital. - Assim, vais assustá-lo. Open Subtitles . والدك يحتاج أن يذهب إلى المشفى . أنت ستخيفه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد