Não tem direitos sobre os filhos. Em caso de divórcio, ficam com o pai. | Open Subtitles | لا يوجد لديك حقوق للأطفال سيذهبون إلى الرجل في حالة الطلاق |
O Supremo Tribunal diz que você não tem direitos quando fornece apoio material a uma rede terrorista estrangeira. | Open Subtitles | المحكمة العليا تقول ان ليس لديك حقوق عندما قدمت الدعم المادي للشبكات الارهابية الخارجية |
Por isso não tem direitos segundo a lei símia. | Open Subtitles | بناءا على هذا فلا حق له ضمن قوانين القردة |
Desde que ele se tornou um membro do sindicato ele acha que tem direitos. | Open Subtitles | مُنذُ أن أصبحَ عضو إتحادِ يَعتقدُ بأنّه لديه حق . |
Não façam isso aos ratos! Os ratos também tem direitos. | Open Subtitles | لا تفعلوا هذا فى الفئران الفئران لديها حقوق أيضاً |
Mas agora vejo que Deus também tem direitos de autor. | Open Subtitles | ولكن الآن أرى ان الكهنة لها حقوق التأليف والنشر أيضاً |
tem direitos. Merece uma compensação financeira. | Open Subtitles | أنت لديك حقوق وستحصل على تعويضات ماديه |
Deixe-me ser claro... não tem direitos. | Open Subtitles | دعني أكن واضحاً معك... ليس لديك حقوق. |
Você não tem direitos nenhuns. | Open Subtitles | -ليست لديك حقوق |
Ora, Dra. Zira, com honestidade, tem de admitir que o acusado é um não-macaco e por isso não tem direitos à luz da lei símia. | Open Subtitles | ، الآن ، دكتورة (زيرا) ، من باب الإنصاف ... يجب أن تعترفي بأن المتهم ليس بقرد و لهذا السبب فلا حق له ضمن قوانين القردة ... |
E mesmo que ele fosse culpado... o Hillary tem direitos que o processo ignorou completamente. | Open Subtitles | حتى لو كان مذنبا", (هيلاري) لديه حق "على ان الدعوة يمكن تجاهلها تماما حتى لو كان مذنبا", (هيلاري) لديه حق "على ان الدعوة يمكن تجاهلها تماما |
Com todo o respeito, mas ela tem direitos. | Open Subtitles | أنا أسق، لكن لديها حقوق |
Que foi? A mãe ainda tem direitos. | Open Subtitles | اقصد ان الوالدة لها حقوق الى الان |
Ela tem direitos. | Open Subtitles | ، إن لها حقوق |