ويكيبيديا

    "tem esse" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لديه هذا
        
    • لديها هذا
        
    • لديك هذا
        
    • لديه ذلك
        
    • تملك ذلك
        
    • يملك هذا
        
    • لديه تلك
        
    • تملك هذه
        
    • تملك هذا القدر من
        
    • لديه هذه
        
    Até um soldado raso tem esse direito. Open Subtitles كل جندي لديه هذا الحق حتى مجرد جندي مشاه
    Sabe, ele tem esse vizinho, que eu acho, por definição, também seria seu vizinho. Open Subtitles أترين , إنه لديه هذا الجار الذي أُخمن أنه جارك أيضاً
    Tenho o tempo todo do mundo, mas, infelizmente, a tua filha não tem esse luxo. Open Subtitles في حين أن لدي كل الوقت في العالم، ولكن، للأسف، ابنتك ليس لديها هذا الفخامة.
    tem esse tipo de informação no computador? Open Subtitles لديك هذا النوع من البيانات في الكمبيوتر؟
    Não tem esse amor, então, como é que se pode lembrar? Open Subtitles ليس لديه ذلك الحب , إذا كيف سيتذكر ؟
    Nem sequer a S.H.I.E.L.D. tem esse tipo de tecnologia. Open Subtitles في رأسي حرفيا حتى شيلد لا تملك ذلك النوع من التكنولوجيا
    Não. - Quem tem esse dinheiro? Open Subtitles من عساه يملك هذا القدر من النقود؟
    Não. Este homem não tem esse tipo de interesse pela sua filha. Open Subtitles لا يا سيدي، هذا الرجل ليس لديه تلك الرغبة في ابنتك
    Mas se tem esse dom, por que não usá-lo? Open Subtitles إنّ كنت تملك هذه الهبة، لمَ لا تستعملها؟ لمَ تحرمُ نفسك؟
    Vendemos erva e coca em Baltimore, e se nenhum de vocês tem esse dinheiro deviam ter vergonha. Open Subtitles نحن نبيع المخدّرات في بالتيمور كل واحد منكم ليس لديه هذا المبلغ عليه أن يشعر بالعار
    Sim, mas nenhum banco tem esse dinheiro todo à disposição. Open Subtitles نعم، ولكن البنك ليس لديه هذا الكم من المال في متناول اليد.
    Vou atrás de quem tem esse telemóvel para não haver mais erros. Open Subtitles أياً من كان لديه هذا الهاتف سوف آتي به بنفسي إذاً ، لن يكون هناك المزيد من الأخطاء
    e "o meu companheiro tem esse tipo de negócio" e "tenho andado a pesquisar isso há meses. TED و"شريكي على المدى الطويل لديه هذا النوع من الأعمال ..." و"أجريت بحثًا عن هذا لأشهر.
    E toda vez que falo sobre conseguir um trabalho remunerado, ele tem "esse projeto" em que trabalhar, Open Subtitles و في كلّ مرة أذكر الفكرة ،أنهيحظىبعملذاراتب ... يقول أنّ لديه هذا المشروع الذي يعمل فيه، ...
    Quem mais tem esse tipo de espírito? Open Subtitles من أيضاً لديه هذا النوع من الروح ؟
    Se ela tem esse, tem mais. Open Subtitles إن كان لديها هذا فهناك المزيد.
    Você tem esse forte e bonito cabelo de mexicano. Open Subtitles لديك هذا الشعر الكثيف الجميل المكسيكي ..
    Leonard, é muito doloroso para mim e para a minha família saber que o meu irmão tem esse uniforme no roupeiro. Open Subtitles يا (لينورد) إنه مصدر ألم عظيم لي و لعائلتي أن أخي لديه ذلك الزيّ في دولابه
    Se ela não tem esse tempo? Open Subtitles وماذا لو أنها لا تملك ذلك الوقت؟
    Um daqueles rapazes tem esse vídeo. Open Subtitles احد هؤلاء الولاد يملك هذا الفيديو.
    Sim, ele tem esse olhar. Bobby, pelo amor de Deus, diz lá! Open Subtitles أجل، لديه تلك النظرة
    Mas se tem esse dom, porque o nega a si próprio? Open Subtitles لكنّ أنّ كنت تملك هذه الهبة، لمَ تحرمُ نفسك؟
    Ambos sabemos que a firma não tem esse dinheiro. Open Subtitles ‫ونحن نعلم أن الشركة ‫لا تملك هذا القدر من المال.
    - era uma projeção astral. - Ele não tem esse poder. Open Subtitles لقد كان هذا استحضار نجمي ليس لديه هذه القوة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد