As pessoas usam a "palavra-r" à minha frente e pensam que não tem importância. | TED | يستعمل الناس كلمات مهينة أمامي، ويعتقدون أن هذا لا يهم. |
Tudo bem. Não tem importância. Tudo se ultrapassa. | Open Subtitles | حسناً، هذا لا يهم سأتغلب على هذه الأشياء |
Meu, estamos no espaço. Já não tem importância. | Open Subtitles | دود , نحن الان في الفضاء هذا لم يعد يهم الان |
Fez-nos um favor, ao deitar esta mistela ao chão. Não tem importância. | Open Subtitles | لقد عملت جميلا بان القيت بهذه القاذورات على الارض, هذا لا يهم |
Contudo, nada tem importância desde que saibamos que é de nós que o nosso filho gosta mais. | Open Subtitles | ..مع ذلك، لا شيء يهمّ إطلاقاً طالما أنك تعلم بأعماق قلبك بأنّ طفلك يحبّك أكثر شيء.. |
Assim, se desaparecerem ou se não se cumprirem, não tem importância. | Open Subtitles | بهذه الطريقه , اذا ذهبت بعيدا , أو لم تحدث اذا لا يهم |
Mas agora já não tem importância, estão todos mortos. | Open Subtitles | بالطبع لن يهم ذلك .. لأنهم كلهم موتى الآن |
Quer dizer, não disse aquilo para valer, e mesmo que fosse, vou para universidade daqui a três semanas, então... não tem importância. | Open Subtitles | لم أقصدها حقاً، أنت تعلمين حتى وإن قصدتها... أنا ذاهب إلى الكلية في غضون ثلاث أسابيع إذن هذا لا يهم |
E isso tem importância? Deve haver versões alternativas de mim que devem ser encantadoras. | Open Subtitles | لا يهم حقاً هناك نسّخ لا نهائية سيكون هذا ساحراً |
De qualquer maneira, isso não tem importância, pois o seu diagnóstico é o que nos vai ajudar a levá-la para os EUA. | Open Subtitles | أيّا كان, لا يهم ماذا يعتقد لأنه إحالته سوف تمكنّا من إعادتها للولايات المتحدة |
Eu nunca poderei dizer se essa coisa de playboy foi tudo um ato, mas eu acho que passado algum tempo, isso já não tem importância. | Open Subtitles | لم أدري إن ما كان دور اللعوب كله تمثيلاً، ولكن بعد فترة أعتقد أنه لا يهم حقًا |
Cavar o suficientemente fundo, mais cedo ou mais tarde torna-se a única coisa que tem importância. | Open Subtitles | يتعمق بما يكفي. عاجلاً أم آجلا يظهر الشيء الوحيد الذي يهم. |
E, para ser sincero contigo, perdi aí algum tempo, mas sinto-me muito bem agora, por isso, se queres sentar-te ou ficar de pé, não tem importância, concentra-te apenas, porque temos de falar acerca dos Territórios do Noroeste. | Open Subtitles | ولأكون صادق معكِ، لقد فقدت قليلا من الوقت هناك، ولكنى اشعر أننى بخير الآن لذا، ان كنتي تحبذين الوقوف او الجلوس، فلا يهم |
Combinem isto com o pressuposto de que é sempre melhor ter mais escolhas, e obtêm um grupo de pessoas para quem cada pequena diferença importa e por isso, cada escolha tem importância. | TED | بالاضافة الى الافتراض الموجود الذي يقول ان كلما كثرت الخيارات كلما كان الامر افضل وان الامريكين هم الذين يعطون للاختلافات الصغيرة اهتمامات كبيرة لذا فكل خيار يهم جداً |
- Sim, porque para mim não tem importância se te amo ou não. | Open Subtitles | -لا، ليس على ما يرام -بلى، لأن بالنسبة لي الأمر لا يهم سواء أكنتُ أحبك أم لا |
Isso agora já não tem importância, pois não? | Open Subtitles | هذا لا يهم بعد الان اليس كذلك؟ |
- Já não tem importância. - Claro. | Open Subtitles | هذا لا يهم الآن , فانت تعلمي هذا صحيح |
Eles foram ao endereço errado, por isso não tem importância. | Open Subtitles | لقد ذهبوا للعنوان الخطأ لذلك لا يهم |
O que aconteceu com o Chefe e os internos, não tem importância. | Open Subtitles | ما حدثَ مع الزّعيم والمستجدّين... لا يهمّ |
Não tem importância. | Open Subtitles | لا يهمّ أن أعلم |
Não tem importância. E apenas algo para alegrar o teu dia. | Open Subtitles | ليس بالأمر المهم كانت مجرد شيء ليضيء يومك |