ويكيبيديا

    "tem isso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • علاقة هذا
        
    • دخل هذا
        
    • علاقة ذلك
        
    • شأن هذا
        
    • ماعلاقة هذا
        
    • دخل ذلك
        
    • علاقةُ هذا
        
    • علاقه هذا
        
    • يكون لهذا
        
    • وماعلاقة ذلك
        
    Não duvido que a sua mulher seja muito boa senhora mas que tem isso a ver com o caso? Open Subtitles أنا واثق أنها امرأة لطيفة لكن ما علاقة هذا بقضيتنا ؟
    Não vejo que tem isso a ver com o resto. Open Subtitles حسناً، أنا لا أرى ما هي علاقة هذا بأيّ شيء
    O que tem isso a ver com Liliana? Open Subtitles وجدت عمل آخر براتب أفضل ما دخل هذا بقضية ليليانا؟
    - Que tem isso a ver? Open Subtitles ماذا دخل هذا بالموضوع؟
    Mesmo que o diálogo soasse verdadeiro, ...mesmo que, algures, os homens falassem mesmo daquela maneira, ...que tem isso a ver com as calças? Open Subtitles حتى ولو كان الحوار واقعياً، حتى ولو هناك رجالاً مماثلين بطريقة ما وفي مكان ما، فما علاقة ذلك بالبناطيل؟
    O que tem isso que ver? Open Subtitles ما شأن هذا بذاك؟
    Doenças? Desculpe, mas o que tem isso a ver com a minha mulher? Open Subtitles الأمراض آسف لكن ماعلاقة هذا بزوجتي
    O que tem isso que ver com o meu ombro estúpido? Open Subtitles يا إلهي, ما دخل ذلك بكتفي المخلوع؟
    Que tem isso a ver comigo? Open Subtitles مثل عام 1999، عام عودته ما علاقة هذا بى؟
    Comunicações sem fios, o que tem isso a ver com o nosso negócio? Open Subtitles الاتصالات اللاسلكية؟ و ما.. و ما علاقة هذا بعملنا؟
    Eu sei. É uma porcaria. Mas o que tem isso haver? Open Subtitles أعرف ، ولكن ما علاقة هذا بكل ما سبق ؟
    Mais uma vez, o que tem isso a ver com o meu pai? Open Subtitles و كان كاحلي يؤلماني حسناً ، ثانية ما علاقة هذا بأبي.
    Que tem isso a ver com A Tabela? Nenhuma dessas ideias tem nada a ver com A Tabela. Open Subtitles ما علاقة هذا بالفقرة لا شيء من هذا يتعلق بفقرتك
    Que tem isso a ver com a morte do teu pai? Open Subtitles ما دخل هذا بجريمة أبيك ؟
    Que porra tem isso que ver seja com o que for? Open Subtitles ما دخل هذا بأيّ شيء؟
    Mas que tem isso que ver com a professora Rich? Não é tão grave como pensávamos. Open Subtitles لكن ، ما علاقة ذلك مع الآنســة ً ريــتش ً ؟
    Desculpe-me se pareço insensível. O que tem isso a ver comigo ou com o meu laboratório? Open Subtitles ،اعذري عدم حساسيتي تجاه الموضوع لكن ما علاقة ذلك بي وبهذا المختبر؟
    Os Lokes não sabem nada do sequestro. Está bem, E que tem isso a ver connosco? Open Subtitles .اللوكس لا يعلمون أي شيء عن أختطافها حسنا ً وماذا علاقة ذلك بي و بهيلسي ؟
    O que tem isso que ver com quê? Open Subtitles و ما شأن هذا بما نحن فيه ؟
    O que tem isso que ver com o meu marido? Open Subtitles وما علاقةُ هذا بزوجي؟
    Quando descobri quem era a menina, pensei, que raios, que tem isso a ver comigo, Open Subtitles أنظرى ، عندما أدركت من تلك الفتاة قلت ما علاقه هذا الهراء بيّ
    O que tem isso a ver com um traficante de armas? Open Subtitles كيف يمكن أن يكون لهذا علاقة بتاجر أسلحة؟
    O que tem isso a ver com ele não conseguir apanhar uma bola? Open Subtitles وماعلاقة ذلك بكونه غير قادر على ان يركز في الملعب ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد