Como em muitos outros campos da vida, creio que o método científico tem o poder de responder a esta questão. | TED | حسنا، كما هو الحال مع العديد من ميادين الحياة الأخرى ، أعتقد المنهج العلمي لديه القدرة على الإجابة على هذا السؤال. |
E tem o poder de fazer com que esses caminhos sejam a direção definitiva para esse destino. | TED | لديه القدرة على اقتراح ذلك العدد القليل من الاتجاهات الاتجاه النهائي لتلك الوجهة. |
[O som é hipnotizante] O som tem o poder de criar uma sensação inesperada de maravilha, que hipnotiza. | TED | والصوت لديه القدرة على خلق شعور غير متوقع من السحر، الذي ينوم. |
e mantermo-nos atualizados. tem o poder de nos ajudar a solucionar alguns dos principais problemas que temos, como a falta de acesso a serviços cirúrgicos vitais. | TED | فإن لديها القدرة على مساعدتنا في حل بعض القضايا الرئيسية التي نواجهها، مثل عدم الوصول إلى الخدمات الجراحية الحيوية. |
Dentro do cofre eu acredito que está o olho de vidro, que tem o poder de destruir ou reparar a carne. | Open Subtitles | فى السرداب، أعتقد أنه العين الزجاجية والتى لديها القدرة لتدمير أو كسو اللحم |
Mas seria de esperar que quem tem o poder de ressuscitar os mortos tivesse também o poder de pular uma cerca. | Open Subtitles | مع أن إذا كان لديك القدرة على إحياء الموتى فلابد أن لديك القدرة على القفز من فوق السور |
Mas o exemplo de Bogotá tem o poder de alterar isso. | TED | لكن نموذج بوجوتا لديه القدرة على تغيير ذلك |
Seja lá qual for sua aparêcia... ele tem o poder de transformar matéria e energia. | Open Subtitles | أياً كان المظهر الفيزيائي لهذا الشيء فهو لديه القدرة على تحويل المادة و الطاقة |
tem o poder de mover muitos magistrados. | Open Subtitles | لديه القدرة على اقناع الكثير من المحلفين |
Clorera tem o poder de limpar o lixo todo. | Open Subtitles | لديه القدرة على تتنظيف الأوساخ اليومية. سواء كانت كبيرة أو صغيرة. |
No meu reino, há uma lenda de uma taça que tem o poder de dar vida eterna. | Open Subtitles | في مملكتي، توجد أسطورةٌ عن كوبٍ لديه القدرة على منح حياة أبديّة. |
Quem tiver isto, tem o poder de assumir o controle de todo o sistema. | Open Subtitles | أياً من كان بحوزته ستكون لديه القدرة على تخطي نظامهم بأكمله. |
Apenas você tem o poder de parar aquilo que me aconteceu. | Open Subtitles | أنت وحدك لديه القدرة على إيقاف ما حدث لي |
E, embora seja verdade que nenhuma expiação seja capaz de mudar o passado, ela tem o poder de nos curar. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنه صحيح أن أي قدر من التكفير لا يمكن يغير الماضي أبدا لديه القدرة على الشفاء انا، |
Em nome de todo o universo, por aquele que tem o poder de conceder... | Open Subtitles | بـ أسم الكونَ كُله. بـ أسمه من لديه القدرة على الودعّ الودع معروف بصدف البحر |
A bruxa que enfeitiçar o anel tem o poder de retirar o feitiço. | Open Subtitles | الساحرة التي التي تجري التعويذة على الخاتم ، لديها القدرة على إبطالها. |
Mas esse chip tem o poder de mudar o mundo. | Open Subtitles | ولكن هذه الرقاقة لديها القدرة على تغيير العالم |
Essa mulher tem o poder de destruir tudo o que vieste aqui fazer. | Open Subtitles | هذه المرأة لديها القدرة لتدمير كل شيئ جئتي هنا من أجله |
O fogo dá-nos vida mas também tem o poder de destruir tudo no seu caminho. | Open Subtitles | النار تمنحنا الحياة، ولكن لديها القدرة أيضًا على تدمير كل شيء في طريقها. |
Ainda tem o poder de salvar as vidas patéticas do seu povo. | Open Subtitles | ما زال لديك القدرة على إنقاذ الحياة المثيرة للشفقة لقومك |
Você tem o poder de ajudar o seu irmão. Ajudá-lo mesmo. | Open Subtitles | لديك القدرة لمساعدة أخيك بشكل حقيقي، قم بمساعدته |