Tem piada como a justiça funciona na cidade às vezes. | Open Subtitles | من المضحك كيف تجري العدالة في هذه المدينة |
Eu esperava um elogio do seu chefe... ele sentir-se mais em dívida consigo... Tem piada como estas coisas funcionam. | Open Subtitles | كنت آمل بعض المديح من رئيسه... شعوره بأنه يدين لكِ... من المضحك كيف تسير هذه الأمور. |
Tem piada como é a vida. | Open Subtitles | من المضحك كيف تسير الحياة ، صحيح؟ |
Tem piada como as regras para os do Mundo à Parte deixam de importar quando precisas da nossa ajuda. | Open Subtitles | مضحك كيف أن هذه هي قواعد العالم السفلي التوقف عن كونها معضلة كبيرة عندما تحتاجين الى مساعدتنا |
Tem piada como um homem pode ser um desgraçado numa terra e um herói noutra. | Open Subtitles | لعلمكم، انه امر مضحك كيف يمكن للرجل أن يكون منعزلاً تعيساً في أرض ما وبطل في أرض أخرى |
Tem piada como as coisas funcionam. | Open Subtitles | إنه من المضحك كيف ينتهي مآل الأمور. |
Tem piada como as coisas mudam. | Open Subtitles | من المضحك كيف تتغير الأمور. |
Tem piada como as pessoas mudam, não é? | Open Subtitles | إنه مضحك كيف أن الناس تتغير، صح؟ |