ويكيبيديا

    "tem qualquer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لديه أي
        
    • له أي
        
    • لديك أي
        
    • لديها أي
        
    • له أيّ
        
    Ele odeia toda a gente que tem qualquer coisa que ele não pode ter. Open Subtitles يكره أي شخص لديه أي شئ يمكنه أن يحصل عليه
    Infelizmente, nem mesmo estas magníficas criaturas tem qualquer defesa contra as forças naturais que estão sufocando seu mundo. Open Subtitles للأسف , حتى هذا المخلوق الرائع لم يكن لديه أي دفاع ضد قوى الطبيعة التي تخنق عالمه
    Meritíssima, por muito horrível que isto possa parecer, não tem qualquer influência na custódia da criança agora. Open Subtitles سيادتك, الامر فضيع لكن هذا ليس له أي تأثير على حضانة الطفلة في هذا الوقت
    tem qualquer pessoa o informado, este trabalho não é fácil. Open Subtitles له أي شخص أعلمك , هذا الشغل ليس سهل.
    Não tem qualquer prova contra ele e isto não é a Alemanha ou a França ocupada! Open Subtitles ليس لديك أي دليل؟ هذه ليست ألمانيا أو فرنسا المحتلة.
    Mas Paris não tem qualquer julgamento em questões de moda! Open Subtitles ولكن "باريس" ليس لديها أي حكم فيما يتعلق بالأزياء
    Mas senhor, nem temos a certeza se tem qualquer efeito na outra criatura. Open Subtitles لكننا لسنا متأكدين من أن القصف له أيّ تأثير على المخلوق، سيدي
    Não tem qualquer memória da sua existência, a não ser dos últimos dias. Open Subtitles ليس لديه أي ذكرة عن وجوده فيما خلا الأيام القليلة الماضية.
    O Procurador da República Assistente, na nossa opinião, não tem qualquer intenção de acusar a nossa cliente, Camilla Vargas, Open Subtitles مُـساعِد النائب، في رأيـنا، ليسَ لديه أي نيَّـة في النظر في قضيَّـة موكلِـنا
    Sim, mas a nossa vítima mal tem qualquer vestígio de sangue no rosto. Open Subtitles أجل .. و لكن ضحيتنا بالكاد لديه أي دم على وجهه
    Ele não tem qualquer interesse em falar contigo e nós preferimos que não voltes a ligar para este número, está bem? Open Subtitles أنظر، ليس لديه أي أهتمام بالتكلم معك، ونحن فقط نحضر لا تتصل بهذا الرقم بعد الأن، حسناً؟
    Falei com Mr. Carson e ele não tem qualquer objeção. Open Subtitles (لقد تحدثت إلى السيد (كارسون وليس لديه أي اعتراض
    o que não tem qualquer efeito nos seus temperamentos, mas ensina-os a dar valor à companhia. Open Subtitles ولن يكون له أي تأثير على نزعاتهم الشخصية سوى أنه يعلمهم قيمة الصحبة والعشرة
    E penso que não tem qualquer coisa relacionada com o que aconteceu no armazém. Open Subtitles والآن لا أعتقد أن له أي علاقة بما حدث في المخزن
    Quer que fique com ela porque sem si, não tem qualquer sentido. Open Subtitles لقد أرادكِ أن تملكيه لأنه بدونكِ ليس له أي معنى
    Sem esquecer o facto de que ninguém planeia fazer chantagem e cometer um homicídio na mesma noite, o homem não tem qualquer ligação com os Lydon e a sua suposta vítima enviou-nos a fórmula para induzir a AAC e foi esfaqueada 20 minutos depois. Open Subtitles لاأمانع أنه يستطيع أن يبتز جاره ويقوم بجريمة قتل في نفس الليلة ولكن ليس له أي علاقة بعائلة ليدون
    Uma criatura que já não tem qualquer valor. Open Subtitles والذي لم يعد له أي قيمة
    Se tem qualquer dúvida sobre o seu marido, não pode ir avante com essa adopção. Open Subtitles إذا كان لديك أي شك بشأن زوجك فلا يمكنك المضي قدما بشأن التبني
    Só se investiga um homem como Ele se houver um bom motivo, e, tanto quanto sei, você não tem qualquer motivo! Open Subtitles و أنت لا تقوم بالتحري عن رجل مثله دون ! أن يكون لديك سبب جيد لعين و بحسب ما أرى فأنا لا أجد أن لديك أي سبب على الإطلاق
    Esta mulher não tem qualquer história de violência, cadastro, nem sequer uma multa de trânsito. Open Subtitles تلك المرأة ليس لديها أي سِجل عنيف لا بيانات ، و لا حتى مخالفة مرور
    Mas não tem qualquer queijo nele. Open Subtitles ولكن ليس لديها أي الجبن في ذلك.
    Ele está totalmente obcecado e não tem qualquer respeito pelo processo político. Open Subtitles له هدفٌ راسخ، وليس له أيّ التزام تجاه العملية السياسية..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد