Você Tem que entender, que ele está numa área que é um autêntico labirinto. | Open Subtitles | أنت يجب أن تفهم إحتلال الرجل لمنطقة أمر مثل متاهة |
Sheriff, por favor. Tem que entender. | Open Subtitles | لا تفعل ذلك أيها المارشال، أرجوك يجب أن تفهم أمراً |
Tem que entender que o meu pai quer entrar para a história. | Open Subtitles | عليك أن تفهم , والدي في سباق لكتب التاريخ. |
Você Tem que entender,tenente, pessoas contam-me segredos todos os dias, e elas têm que saber que eu os guardo. | Open Subtitles | عليك أن تفهم ملازم , الناس يخبروني بالأسرار طوال اليوم وعليهم معرفة أنني أحفظهم |
Olhe, a primeira coisa que Tem que entender é que não tenho um pensamento original na minha cabeça. | Open Subtitles | أول شيء يجب عليك فهمه هو أنه لا توجد فكرة خاصة في رأسي |
Tem que entender o que implica, imaginar o que é ser um refém, o modo de pensar dos mafiosos. | Open Subtitles | عليكَ أن تفهَم كيفَ يكونُ الوَضع كونَكَ رهينَة، عقليةَ الجُمهور |
Tem que entender que esses advogados são pagos pela ADM. | Open Subtitles | يجب ان تفهم أن هؤلاء المحامين تدفع أجورهم من قبل الشركة |
Bem, sim, senhor... mas Tem que entender que a situação foi intensa. | Open Subtitles | حسناً يا سيدي لكن يجب أن تفهم الموقف كان صعباً |
Tem que entender, senhor, esse gás nunca iria apresentar riscos para vidas americanas | Open Subtitles | يجب أن تفهم يا سيدي، أن هذا الغاز لم يكن ليشكل أي تهديد على حياة الأمريكيين |
Era a única maneira. Tem que entender isto. | Open Subtitles | هذه كانت الطريقة الوحيدة يجب أن تفهم ذلك |
Tem que entender pelo que passou. | Open Subtitles | أنت يجب أن تفهم بإنّه كان خلال. |
E Tem que entender que o NCIS investiga a morte de toda a gente da Marinha dos Estados Unidos. | Open Subtitles | عليك أن تفهم أن الشعبة تحقق في وفاة كل جندي تابع للبحرية الأمريكية. |
Tem que entender que isto é uma nação turística. | Open Subtitles | حسنا، عليك أن تفهم أن هذه بلد سياحية، هل تفهم؟ |
Senhor, Tem que entender que este é um problema que não pode ser resolvido pela violência. | Open Subtitles | سيدي، عليك أن تفهم أن هذه مشكلة لا يمكن حلها بالعنف. |
Mas você Tem que entender, o que você disse para mim... | Open Subtitles | ولكن عليك أن تفهم .. أنّ ما قلته لي |
Mas a questão é mesmo que se sinta dessa maneira, o que Tem que entender é que o sol não brilha no rabo do mesmo cão todos dias. | Open Subtitles | و لكن ما أعنيه حتى إذا كنت تشعر بتلك الطريقة ما يجب عليك فهمه |
A coisa mais importante que Tem que entender é que isso não significa que há algo errado. | Open Subtitles | أهم شيء يجب عليك فهمه هو أن هذا لا يعني أن هناك شيء خاطئ. |
Tem que entender, preocupava-me dizer algo em voz alta... que pudesse me expor... a possíveis acione disciplinadoras... ou legais. | Open Subtitles | عليكَ أن تفهَم كُنتُ قلقاً مِن التصريح بأي شيءٍ يُؤدي إلى تعريضي |
Mas Tem que entender que as coisas não têm sido fáceis para ela. | Open Subtitles | ولكن يجب ان تفهم ذلك لم تكن الامور سهلة بالنسبة لها |
Ela Tem que entender isto... | Open Subtitles | يجب ان تفهم هذا |