Temo que o Senado seja impotente para resolver esta crise. | Open Subtitles | أخشى أن مجلس الشيوخ عاجز عن حل هذه الأزمة |
A julgar pelo teu comportamento a última noite, aquela dança maluca, Temo que o meu conselho tenha criado um novo conjunto de problemas. | Open Subtitles | ، بالحكم على سلوكك من ليلة الأمس ذلك الرقص الجنوني أخشى أن نصيحتي قد تسببت في خلق مجموعة جديدة من المشاكل |
Sr. e Sra. Griffin, Temo que o seu coma esteja em filha. | Open Subtitles | سيد و سيدة جريفين أخشى أن غيبوبتكم في ابنتكم |
Temo que o futuro da nossa Internet esteja fora do nosso controlo. | TED | أخشى أنّ مستقبل الإنترنت سيخرج عن سيطرتنا. |
Eu sei. Mas, Temo que o tenhamos de fazer. | Open Subtitles | أعلم، لكن أخشى بأن يتوجب علينا فعل هذا. |
Temo que o teu instinto assassino se fortalecerá. | Open Subtitles | أنا خائف من أن تصبح متعطشا للقتل حينما تصبح أقوى |
Rapazes, Temo que o governo finalmente me apanhou e os meus apelos estão esgotados. | Open Subtitles | الأولاد، وأنا أخشى الحكومة وقد اشتعلت أخيرا معي ويتم استنفاد نداءاتي. |
Temo que o veneno causou danos irreversíveis ao sistema nervoso periférico. | Open Subtitles | أخشى أن السم سبب ضرر لا يمكن علاجه و الذي أصاب النظام العصبي |
Temo que o screeling seja apenas o primeiro. | Open Subtitles | أخشى أن الغناء الجماعي ليس الا مقدمة لما سيحدث |
Temo que o resultado seja o mesmo à luz do dia. | Open Subtitles | أخشى أن النتيجة ستكون ذاتها أثناء النهار إننا لسنا قبضة واحدة.. |
Não há intervenção imediata, Temo que o prognóstico seja muito mau. | Open Subtitles | وبدون التدخل الفوري، أخشى أن الإنذار سيء للغاية. |
Temo que o teu telemóvel não tenha dito isso. | Open Subtitles | أخشى أن هاتفك الذكي المزعوم هذا لا يستطيع إخباركِ بهذا. |
Se falhar temo que... o equilíbrio de Ansatsuken possa ser perdido... e a escuridão prevaleça. | Open Subtitles | ..لو فشلت أخشى أن سعيي للحفاظ على التوازن الأنساتسوكن سيختفي والظلام سيسقط |
Temo que o corpo tenha uma cauda mais perigosa do que a cabeça. | Open Subtitles | أخشى أن هذه الجثة لها ذيول أكثر من الراس |
A menos que me consiga comprar um cão melhor, Temo que o nosso assunto tenha terminado. | Open Subtitles | إلا إذا إستطعتي شراء كلب أفضل لي أخشى أن حديثنا قد إنتهى هُنا |
Temo que o vestido em breve não terá mais uso. | Open Subtitles | أخشى أن الرداء لن يكون لهُ فائدة قريباً. |
Agora que viste as nossas caras, Temo que o preço vá ter que subir. | Open Subtitles | والآن بعد أن رأيتم وجوهنا أخشى أن السعر هو ستعمل ترتفع. |
Temo que o Senado esteja mais preocupado do que o imperador pensa. | Open Subtitles | أخشى أن مجلس الشيوخ منزعج أكثر مما يدرك الامبراطور |
Temo que o barulho tenha sido demasiado para si, Poirot. | Open Subtitles | أخشى أن الضجيج كان مزعج "قليلاً بالنسبة لك يا "بوارو |
Temo que o seu irmão e o que quer que esteja dentro dele tornaram-se um só. | Open Subtitles | أخشى أنّ أخاك وما بداخله قد أصبحا واحداً. |
Se chegarem ao Forte William antes de nós, Temo que o Jack Randall talvez termine o que começou. | Open Subtitles | لووصلوا الى فورت وليام قبلنا أخشى بأن جاك راندال سينهى ما بدأه |
Temo que o castelo esteja sob ameaça. | Open Subtitles | أنا ... أنا خائف من أن تكون القلعة تحت التهديد |
Bem, você sabe, existem líderes e existem seguidores... e Temo que o Sargento Chevalier sempre será um seguidor não é? | Open Subtitles | حسناً، كما تعلم، هنالك قادة وهنالك ...تابعون وأنا أخشى بأن يبقى العريف شيفاليير دائماً تابع، أليس كذلك؟ |