| temos coisas maiores para conversar que o rabo da Jean. | Open Subtitles | لدينا أشياء أهم للحديث عنها من مؤخرة جين كوزمانو |
| Kristopher: temos coisas para fazer amanhã, não vás muito tarde. | Open Subtitles | لدينا أشياء لنقوم بها غداً لذا لا تتأخر كثيراً |
| temos coisas mais importantes com que nos preocupar agora, filho. | Open Subtitles | لدينا أمور أكثر أهمية لنقلق بشأنها في هذا الوقت |
| temos coisas que precisam de ser feitas que não incluem necessariamente andar atrás de almas pela cidade contigo. | Open Subtitles | لدينا أمور يجب أن ننهيها التي لا تتضمن بالضرورة ملاحقة الأرواح |
| temos coisas a nosso favor que não tínhamos há oito anos. | Open Subtitles | لدينا اشياء اخرى بالنسبة لنا لم نكن قبل ثماني سنوات. |
| Acabe com isso o mais depressa possível. temos coisas melhores para fazer. | Open Subtitles | أنهي المقابلة بسرعة، لدينا عمل أفضل من هذا |
| temos coisas mais importantes a fazer, que burocracia. | Open Subtitles | نحن لدينا أعمال أكثر أهميه من عمل التقارير |
| Andrew e eu temos coisas importantes a fazer. | Open Subtitles | آندرو وأنا لدينا بعض الأشياء الهامة لكي نقصدها |
| Por muito que gostasse de saber como acabaria isto, acho que temos coisas mais importantes para fazer. | Open Subtitles | بقدر ما أتوق إلى معرفة ما ستؤول إليه هذه المعركة، ألا يوجد لدينا شيء أكثر أهمية لنفعله؟ |
| Não, é que temos coisas mais importantes para fazer. | Open Subtitles | داوني , الأمر فحسب هو أن لدينا أشياء مهمة لنفعلها |
| Nós temos coisas que os computadores nunca terão, como instinto, sentimentos, juízos morais. | Open Subtitles | ليست التقاليد ولكن, لدينا أشياء ليست موجودة في هذه الحواسب مثل الغريزة الإحساس, المحاكمة الأخلاقية. |
| Eles têm coisas que nós não temos, coisas que os chineses, ou os israelitas não têm. | Open Subtitles | لديهم اشياء ليست لدينا أشياء ليست بحوزة الصينييون والاسرائيليون |
| Por isso eu tenho de ler estes livros todos sobre o aquecimento global para ele pensar que temos coisas em comum. | Open Subtitles | لذا يجب علي أن أقرا كتب أحتباس الحرارة لأجعله يظن أن لدينا أشياء مشتركة |
| Sabes, Anna, todos temos coisas no passado de que nos envergonhamos. | Open Subtitles | تعرفين آنا , كلنا لدينا أشياء في ماضينا اللتي نستحي منها |
| Todos temos coisas a que nos agarramos, que não conseguimos deixar para trás. | Open Subtitles | كلنا لدينا أشياء نتمسك بها ولا نريدها أن تذهب |
| temos coisas mais importantes para nos preocuparmos, como o teu grande encontro. | Open Subtitles | لدينا أمور أهمّ كيف نقلق حيالها مثل موعدكِ الكبير الليلة |
| Já não tem piada. temos coisas a fazer. | Open Subtitles | لم يعد الأمر مضحكاً لدينا أمور للقيام بها |
| Tenente Mason e eu temos coisas para conversar. | Open Subtitles | ولكن إن سمحتي لي، أل.تي.ميسون وأنا لدينا أمور لنناقشها. |
| Todos temos coisas do passado que gostaríamos de apagar. | Open Subtitles | جميعنا لدينا اشياء من الماضي نريد ان نمحيها |
| Peço desculpa, Sr. Warhol. Vai falar muito devagar. temos coisas para fazer. | Open Subtitles | معذره سيد "ورهول" لا أحب البطء لدينا عمل مهم |
| Temos um negócio. Não consigo fazer isto sozinho. temos coisas para fazer. | Open Subtitles | لدينا عمل، لا يمكنني أن افعل هذا لوحي لدينا أعمال لنقوم بها |
| Já temos coisas piloto a testar isto a um nível de 60 a 80 %, | TED | الآن لدينا بعض الأشياء الدالة لفعل ذلك في مستوى من 60 الى 80 في المائة ، |
| temos coisas por fazer. | Open Subtitles | لدينا شيء يتوجب علينا القيام به |
| Agora, nós temos coisas mais importantes para pensar, senhores. | Open Subtitles | الأن ، لدينا ما هو أهم أيها الساده المحترمون |
| Todos temos coisas sobre as quais não falamos. | Open Subtitles | اسمعوا, جميعنا لدينا أموراً لا نود التحدث عنها |
| Ele foi-se embora e nós temos coisas mais importantes em que pensar. | Open Subtitles | لقد ذهب الأن ولدينا أشياء أهم للتفكير بها |