ويكيبيديا

    "temos coisas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لدينا أشياء
        
    • لدينا أمور
        
    • لدينا اشياء
        
    • لدينا عمل
        
    • لدينا أعمال
        
    • لدينا بعض
        
    • لدينا شيء
        
    • لدينا ما
        
    • لدينا أموراً
        
    • ولدينا أشياء
        
    temos coisas maiores para conversar que o rabo da Jean. Open Subtitles لدينا أشياء أهم للحديث عنها من مؤخرة جين كوزمانو
    Kristopher: temos coisas para fazer amanhã, não vás muito tarde. Open Subtitles لدينا أشياء لنقوم بها غداً لذا لا تتأخر كثيراً
    temos coisas mais importantes com que nos preocupar agora, filho. Open Subtitles لدينا أمور أكثر أهمية لنقلق بشأنها في هذا الوقت
    temos coisas que precisam de ser feitas que não incluem necessariamente andar atrás de almas pela cidade contigo. Open Subtitles لدينا أمور يجب أن ننهيها التي لا تتضمن بالضرورة ملاحقة الأرواح
    temos coisas a nosso favor que não tínhamos há oito anos. Open Subtitles لدينا اشياء اخرى بالنسبة لنا لم نكن قبل ثماني سنوات.
    Acabe com isso o mais depressa possível. temos coisas melhores para fazer. Open Subtitles ‫أنهي المقابلة بسرعة، لدينا عمل أفضل من هذا
    temos coisas mais importantes a fazer, que burocracia. Open Subtitles نحن لدينا أعمال أكثر أهميه من عمل التقارير
    Andrew e eu temos coisas importantes a fazer. Open Subtitles آندرو وأنا لدينا بعض الأشياء الهامة لكي نقصدها
    Por muito que gostasse de saber como acabaria isto, acho que temos coisas mais importantes para fazer. Open Subtitles بقدر ما أتوق إلى معرفة ما ستؤول إليه هذه المعركة، ألا يوجد لدينا شيء أكثر أهمية لنفعله؟
    Não, é que temos coisas mais importantes para fazer. Open Subtitles داوني , الأمر فحسب هو أن لدينا أشياء مهمة لنفعلها
    Nós temos coisas que os computadores nunca terão, como instinto, sentimentos, juízos morais. Open Subtitles ليست التقاليد ولكن, لدينا أشياء ليست موجودة في هذه الحواسب مثل الغريزة الإحساس, المحاكمة الأخلاقية.
    Eles têm coisas que nós não temos, coisas que os chineses, ou os israelitas não têm. Open Subtitles لديهم اشياء ليست لدينا أشياء ليست بحوزة الصينييون والاسرائيليون
    Por isso eu tenho de ler estes livros todos sobre o aquecimento global para ele pensar que temos coisas em comum. Open Subtitles لذا يجب علي أن أقرا كتب أحتباس الحرارة لأجعله يظن أن لدينا أشياء مشتركة
    Sabes, Anna, todos temos coisas no passado de que nos envergonhamos. Open Subtitles تعرفين آنا , كلنا لدينا أشياء في ماضينا اللتي نستحي منها
    Todos temos coisas a que nos agarramos, que não conseguimos deixar para trás. Open Subtitles كلنا لدينا أشياء نتمسك بها ولا نريدها أن تذهب
    temos coisas mais importantes para nos preocuparmos, como o teu grande encontro. Open Subtitles لدينا أمور أهمّ كيف نقلق حيالها مثل موعدكِ الكبير الليلة
    Já não tem piada. temos coisas a fazer. Open Subtitles لم يعد الأمر مضحكاً لدينا أمور للقيام بها
    Tenente Mason e eu temos coisas para conversar. Open Subtitles ولكن إن سمحتي لي، أل.تي.ميسون وأنا لدينا أمور لنناقشها.
    Todos temos coisas do passado que gostaríamos de apagar. Open Subtitles جميعنا لدينا اشياء من الماضي نريد ان نمحيها
    Peço desculpa, Sr. Warhol. Vai falar muito devagar. temos coisas para fazer. Open Subtitles معذره سيد "ورهول" لا أحب البطء لدينا عمل مهم
    Temos um negócio. Não consigo fazer isto sozinho. temos coisas para fazer. Open Subtitles لدينا عمل، لا يمكنني أن افعل هذا لوحي لدينا أعمال لنقوم بها
    temos coisas piloto a testar isto a um nível de 60 a 80 %, TED الآن لدينا بعض الأشياء الدالة لفعل ذلك في مستوى من 60 الى 80 في المائة ،
    temos coisas por fazer. Open Subtitles لدينا شيء يتوجب علينا القيام به
    Agora, nós temos coisas mais importantes para pensar, senhores. Open Subtitles الأن ، لدينا ما هو أهم أيها الساده المحترمون
    Todos temos coisas sobre as quais não falamos. Open Subtitles اسمعوا, جميعنا لدينا أموراً لا نود التحدث عنها
    Ele foi-se embora e nós temos coisas mais importantes em que pensar. Open Subtitles لقد ذهب الأن ولدينا أشياء أهم للتفكير بها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد