E a possibilidade de visitar locais diferentes e passar por tempos diferentes -- temos dados de 1950 a 2050. | TED | ومجرد التمكن من زيارة أماكن مختلفة والتنقل خلال أوقات مختلفة، لدينا بيانات من سنة 1950 إلى 2050. |
Recentemente, no meu laboratório e noutros em todo o mundo, começámos a fazer pesquisas e agora temos dados científicos para ter uma opinião. | TED | مؤخراً، في مختبري ومُختبرات أخرى حول العالم، بدأنا بعمل أبحاث، والآن لدينا بيانات حقيقية علمية لإجابة هذا السؤال. |
Assim há este padrão interessante, mas aqui ainda não temos dados suficientes para ver o padrão. | TED | لذا فهناك نمط شيق، ولكن ليس لدينا بيانات كافية هنا لنرى في الواقع النمط. |
temos dados muito bons desde 1962 — por volta de 1960 — sobre o tamanho das famílias em todos os países. | TED | نحن لدينا بيانات جيدة للغاية منذ حوالي 1962 – 1960 بشأن حجم العائلات في جميع البلدان |
temos dados preliminares sobre o acidente no laboratório. | Open Subtitles | لدينا بيانات مبدئيه لحادث في معمل |
temos dados sobre milhares de portais que já foram colocados. | Open Subtitles | لدينا بيانات حرفياً عن آلاف من (ستارغيت) الذين تم بنائهم |