Temos de continuar a comer o melhor peixe e marisco, se possível. | TED | يجب أن نستمر بأكل أفضل الأطعمة البحرية الممكنة، على كل حال. |
Temos de continuar a tentar até conseguires ter uma premonição. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن نستمر بالمحاولة حتى تتضح لكِ رؤيا |
Temos de continuar a andar, está bem? | Open Subtitles | ـ لا أعلم فقط علينا مواصلة السير، إتفقنا؟ |
Enquanto houver um Tojo ou um Hitler por aí Temos de continuar a lutar. | Open Subtitles | حسنا, طالما هناك توجو و هتلر هناك نحن يجب ان نستمر فى القتال . هل فهمت ذلك ؟ |
Com ou sem a rapariga, Temos de continuar a andar. | Open Subtitles | مع أو بدون فتاة، علينا أن نستمر في التحرك. |
Temos de continuar a forçá-lo, assustá-lo um pouco até que ele comece a fazer alguns erros. | Open Subtitles | إنّما علينا الاستمرار في الضغط عليه وإفزاعه قليلاً حتّى يبدأ بارتكاب الأخطاء |
Os corpos estão aqui. Temos de continuar a procurar. | Open Subtitles | تلك الجثث موجودة في مكانٍ ما يجب أن نكمل البحث |
Temos de continuar a confiar nas negociações. | Open Subtitles | يجب أن نتابع الاعتماد على المفاوضات |
Temos de continuar a lutar por uma América melhor... | Open Subtitles | يجب أن نستمر بالمناضلة من أجل أمريكا أفضل |
Esta casa não é para nós. Temos de continuar a procurar. | Open Subtitles | هذا ليس المنزل المناسب لنا, هذا ما بالأمر يجب أن نستمر فى البحث |
Eles dizem que não é nenhum de nós, Temos de continuar a tentar. | Open Subtitles | قالوا أن السبب لم يكن من كلينا يجب أن نستمر بالمحاولة |
Mas perdeste. Portanto, Temos de continuar a fazer o que temos feito. | Open Subtitles | حسناً ، لقد فعلت ، إذاً يجب أن نستمر بفعل الشيء الذي نستطيع أن نفعله |
Piper, Temos de continuar a andar. Não podemos ficar aqui. | Open Subtitles | بايبر ، يجب أن نستمر بالتحرك لا يمكننا أن نبقى هنا |
Mas em quanto tivermos forças Temos de continuar a lutar. | Open Subtitles | لكن طالما لديّنا قوّة، يجب أن نستمر بالقتال |
O pânico não ajuda. Temos de continuar a trabalhar como sempre. | Open Subtitles | الذعر لن يفيد، علينا مواصلة عملنا كما السابق |
Temos de continuar a procurá-los. | TED | يتحتم علينا مواصلة البحث في السماء. |
Não. Temos de continuar a procurar. | Open Subtitles | علينا مواصلة البحث |
Temos de continuar a lutar. Temos de permanecer vivos. | Open Subtitles | . يجب ان نستمر بالقتال ونبقي علي قيد الحياة |
Temos de continuar a trabalhar no novo sistema operativo do Giant. | Open Subtitles | يجب ان نستمر بالعمل في نظام التشغيل الجديد للعملاق |
Nós tínhamos umas coisas em que andávamos a trabalhar e há coisas em que Temos de continuar a trabalhar. | Open Subtitles | لذلك هناك أشياء كنا نعمل عليها و هناك أشياء علينا أن نستمر بالعمل عليها |
Temos de continuar a acreditar, a ter esperança que para além dos perigos há maravilhas à espera de serem descobertas. | Open Subtitles | علينا أن نستمر بالإعتقاد والأمل بأنه وسط كل هذه المخاطر .ما زالت توجد عجائب تنتظرنا لنكتشفها |
Por isso, é que acho que Temos de continuar a trabalhar juntos. | Open Subtitles | ولهذا أظن أن علينا الاستمرار في العمل معًا |
Sei que te custa, mas nós Temos de continuar a viver as nossas vidas. | Open Subtitles | ..اعرف انه صعب لكن بقيتنا يجب أن نكمل عيش حياتنا |
Mas Temos de continuar a andar. | Open Subtitles | لكن يجب أن نتابع. |