ويكيبيديا

    "temos de decidir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • علينا أن نقرر
        
    • يجب أن نقرر
        
    • علينا أن نقرّر
        
    • علينا ان نقرر
        
    Temos de decidir se queremos partilhar a vida com alguém sem passarmos tempo nenhum com essa pessoa. Open Subtitles حتى الآن علينا أن نقرر تقاسم حياتنا مع شخص ما بدون قضاء وقت فعلي معه
    Mas primeiro, Temos de decidir que o tempo pertence a todos nós. TED ولكن أولًا علينا أن نقرر أن الوقت هو ملكنا جميعًا.
    Uma vez que Temos de decidir, para sempre, penso que eu e o meu marido preferimos ficar aqui. Open Subtitles أعتقد أنه منذُ تعيّن علينا ... أن نقرر للأبد أنني أنا و زوجيّ نفضل البقاء هنا
    Primeiro Temos de decidir se esses seis minutos perdidos vão Open Subtitles أولا يجب أن نقرر إذا كانت هذه الست دقائق ستُحسب
    Temos de decidir quem dorme com o Sebastian esta noite. Open Subtitles يجب أن نقرر من سينام مع سيباستيان الليلة
    E o Wilkin e eu Temos de decidir se esse desafio vale a pena o risco. Open Subtitles ويلكين وأنا يجب أن نقرر إن كان هذا التحدي يستحق المخاطرة
    Assim como todos aqueles que vivem para ver isto mas isso não lhes cabe a eles decidir, o que Temos de decidir é o que fazer com o tempo que nos é dado Open Subtitles جميعًا كذلك من يعيش لرؤية مثل هذه الأوقات لكنّ ذلك ليس لهم للتّقرير , جميعًا يجب علينا أن نقرّر
    Bem, acho que ainda não Temos de decidir isso. Open Subtitles حسنا, ليس علينا ان نقرر كل شيء الان نستطيع فقط
    Mas o que Temos de decidir primeiro, é qual a melhor maneira de nos aproximar de Windsor Open Subtitles ولكن ما يجب علينا أن نقرر أولا ماهي أفضل طريقة لإختراق وندسور
    Tudo bem. Nem sequer Temos de decidir agora. Open Subtitles حسناً, أنظري, ليس علينا أن نقرر هذا الآن
    Antes que a noite avance, Temos de decidir onde se sentarão todos. Open Subtitles المعذرة, قبل أن تستمرّ هذه الأمسية علينا أن نقرر أين سيجلس الجميع
    Primeiro, Temos de decidir qual é a gémea felizarda que o vai poder manter, e a outra gémea recebe um enxerto. Open Subtitles أولا، علينا أن نقرر من التوأم المحظوظ الذي سيحتفظ بهذا، والآخر الذي سنضع له طعم.
    A tarefa em si não é complicada, mas Temos de decidir se incluímos as instituições eclesiásticas. Open Subtitles مهمة رجال الدين ليست معقدة و لكن علينا أن نقرر ما إذا كنا سندرج مؤسسات الكنيسة
    Ouçam, pessoal, apesar disso, ainda Temos de decidir sobre o número de abertura. Open Subtitles حسناً، اسمعوا يا رفاق بغض النظر لا زال علينا أن نقرر عرضاً افتتاحياً
    É um caso complicado, Temos de decidir se uma colaboração mais próxima é possível. Open Subtitles إنها مسألة مهنية معقدة أمامنا، لهذا يجب علينا أن نقرر.. إن كان عندك الاستعداد لتعمل على مسافة أقرب منا.
    O partido pede que te encontres com ele, por isso Temos de decidir se vais mesmo candidatar-te. Open Subtitles الحزب يطلب أن تقابله لذلك يجب أن نقرر إذا كنت ستترشح
    Não Temos de decidir nada agora, pois não? Open Subtitles لا يجب أن نقرر أي شيئ الأن, أليس كذلك ؟
    Nós Temos de decidir quais dos meus desenhos vamos levar. Open Subtitles يجب أن نقرر أي من رسوماتي سوف نأخذ
    Temos de decidir o que vamos levar para o novo condomínio, Bobby. Open Subtitles يجب أن نقرر ما الذي سنأخذه إلى المسكن الجديد معنا، (بوبي)
    - É importante. Temos de decidir se... Open Subtitles - إنه موضوع مهم ، يجب أن نقرر ..
    Mas, Ray, Temos de decidir, vamos avançar com este anúncio ou vamos mandá-lo para o lixo? Open Subtitles لكن, (راي) يجب أن نقرر عما اذا كنا سنقوم بنشر هذا الاعلان أم سنقوم بتمزيقه؟
    Primeiro, Temos de decidir se chamamos de lavanca ou alavanca. Open Subtitles أولاّ، علينا أن نقرّر "إمّا أن نسمّيها "رافعة" أو "عتلة
    Se der que é Flash ou um derivado, Temos de decidir se vamos para cima da Gautuma, ou esperar e ver o que faz a Liber8. Open Subtitles اذا جائت موافقة لـ(فلاش) أو أحد مشتقاته فسيكون علينا ان نقرر اذا ما كنّا سنتحرك ضد (جواتوما) في الحال (أو ننتظر لنرى ما تفعله (ليبر 8

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد