Temos de decidir se queremos partilhar a vida com alguém sem passarmos tempo nenhum com essa pessoa. | Open Subtitles | حتى الآن علينا أن نقرر تقاسم حياتنا مع شخص ما بدون قضاء وقت فعلي معه |
Mas primeiro, Temos de decidir que o tempo pertence a todos nós. | TED | ولكن أولًا علينا أن نقرر أن الوقت هو ملكنا جميعًا. |
Uma vez que Temos de decidir, para sempre, penso que eu e o meu marido preferimos ficar aqui. | Open Subtitles | أعتقد أنه منذُ تعيّن علينا ... أن نقرر للأبد أنني أنا و زوجيّ نفضل البقاء هنا |
Primeiro Temos de decidir se esses seis minutos perdidos vão | Open Subtitles | أولا يجب أن نقرر إذا كانت هذه الست دقائق ستُحسب |
Temos de decidir quem dorme com o Sebastian esta noite. | Open Subtitles | يجب أن نقرر من سينام مع سيباستيان الليلة |
E o Wilkin e eu Temos de decidir se esse desafio vale a pena o risco. | Open Subtitles | ويلكين وأنا يجب أن نقرر إن كان هذا التحدي يستحق المخاطرة |
Assim como todos aqueles que vivem para ver isto mas isso não lhes cabe a eles decidir, o que Temos de decidir é o que fazer com o tempo que nos é dado | Open Subtitles | جميعًا كذلك من يعيش لرؤية مثل هذه الأوقات لكنّ ذلك ليس لهم للتّقرير , جميعًا يجب علينا أن نقرّر |
Bem, acho que ainda não Temos de decidir isso. | Open Subtitles | حسنا, ليس علينا ان نقرر كل شيء الان نستطيع فقط |
Mas o que Temos de decidir primeiro, é qual a melhor maneira de nos aproximar de Windsor | Open Subtitles | ولكن ما يجب علينا أن نقرر أولا ماهي أفضل طريقة لإختراق وندسور |
Tudo bem. Nem sequer Temos de decidir agora. | Open Subtitles | حسناً, أنظري, ليس علينا أن نقرر هذا الآن |
Antes que a noite avance, Temos de decidir onde se sentarão todos. | Open Subtitles | المعذرة, قبل أن تستمرّ هذه الأمسية علينا أن نقرر أين سيجلس الجميع |
Primeiro, Temos de decidir qual é a gémea felizarda que o vai poder manter, e a outra gémea recebe um enxerto. | Open Subtitles | أولا، علينا أن نقرر من التوأم المحظوظ الذي سيحتفظ بهذا، والآخر الذي سنضع له طعم. |
A tarefa em si não é complicada, mas Temos de decidir se incluímos as instituições eclesiásticas. | Open Subtitles | مهمة رجال الدين ليست معقدة و لكن علينا أن نقرر ما إذا كنا سندرج مؤسسات الكنيسة |
Ouçam, pessoal, apesar disso, ainda Temos de decidir sobre o número de abertura. | Open Subtitles | حسناً، اسمعوا يا رفاق بغض النظر لا زال علينا أن نقرر عرضاً افتتاحياً |
É um caso complicado, Temos de decidir se uma colaboração mais próxima é possível. | Open Subtitles | إنها مسألة مهنية معقدة أمامنا، لهذا يجب علينا أن نقرر.. إن كان عندك الاستعداد لتعمل على مسافة أقرب منا. |
O partido pede que te encontres com ele, por isso Temos de decidir se vais mesmo candidatar-te. | Open Subtitles | الحزب يطلب أن تقابله لذلك يجب أن نقرر إذا كنت ستترشح |
Não Temos de decidir nada agora, pois não? | Open Subtitles | لا يجب أن نقرر أي شيئ الأن, أليس كذلك ؟ |
Nós Temos de decidir quais dos meus desenhos vamos levar. | Open Subtitles | يجب أن نقرر أي من رسوماتي سوف نأخذ |
Temos de decidir o que vamos levar para o novo condomínio, Bobby. | Open Subtitles | يجب أن نقرر ما الذي سنأخذه إلى المسكن الجديد معنا، (بوبي) |
- É importante. Temos de decidir se... | Open Subtitles | - إنه موضوع مهم ، يجب أن نقرر .. |
Mas, Ray, Temos de decidir, vamos avançar com este anúncio ou vamos mandá-lo para o lixo? | Open Subtitles | لكن, (راي) يجب أن نقرر عما اذا كنا سنقوم بنشر هذا الاعلان أم سنقوم بتمزيقه؟ |
Primeiro, Temos de decidir se chamamos de lavanca ou alavanca. | Open Subtitles | أولاّ، علينا أن نقرّر "إمّا أن نسمّيها "رافعة" أو "عتلة |
Se der que é Flash ou um derivado, Temos de decidir se vamos para cima da Gautuma, ou esperar e ver o que faz a Liber8. | Open Subtitles | اذا جائت موافقة لـ(فلاش) أو أحد مشتقاته فسيكون علينا ان نقرر اذا ما كنّا سنتحرك ضد (جواتوما) في الحال (أو ننتظر لنرى ما تفعله (ليبر 8 |