Temos de deixar de esperar que ele nos dê as coisas. | Open Subtitles | يجب علينا التوقف عن وضع نصب أعيننا عليه ليعطينا شيئاً |
Temos de deixar de nos encontrar assim? | Open Subtitles | علينا التوقف عن المقابلة هكذا، أليس كذلك؟ |
Segundo, Temos de deixar de advertir as raparigas por tudo e por nada. | TED | ثانيًا: علينا أن نتوقف عن تحذير الفتيات تلقائيًا. |
Temos de deixar de perguntar isso um ao outro. | Open Subtitles | يجب علينا أن نتوقف عن إلقاء هذا السؤال على بعضنا البعض |
Temos de deixar de tentar viver a vida deles. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نتوقف عن مُحاولة تقليد حياتهم. |
Se vamos viver aqui, Temos de deixar de pensar que eles vão voltar. | Open Subtitles | قبل أن نعيش هُنا. يجب أن نتوقف عن الحديث يأنهم سيعودون مجدداً ، وهم ليسوا كذلك. |
Ninguém disse que Temos de deixar de tentar. | Open Subtitles | أتعلمين لم يخبرنا أحد أنه علينا التوقف عن المحاولة |
Temos de deixar de nos encontrar assim. | Open Subtitles | علينا التوقف عن اللقاء هكذا. |
Sr. Turner! Temos de deixar de nos encontrar assim. | Open Subtitles | سيد (تيرنر), يجب علينا التوقف عن الإلتقاء بهذا الشكل. |
Temos de deixar de nos encontrar assim. | Open Subtitles | علينا أن نتوقف عن اللقاء هكذا. |
Temos de deixar de nos encontrarmos assim. Vira-te devagar. | Open Subtitles | علينا أن نتوقف عن التقابل بهذه الطريقة |
Sabes que Temos de deixar de nos ver? | Open Subtitles | تعرفين أنه يجب أن نتوقف عن رؤية بعضنا؟ |