Vamos para o ar em 10 minutos. Temos de dizer ao Will agora. | Open Subtitles | سنكون على الهواء بعد 10 دقائق, علينا إخبار ويل الآن |
Temos de dizer aos pais que o bebé deles precisa de uma operação. | Open Subtitles | علينا إخبار والديه أن ابنهم المولود حديثا يحتاج جراحة. |
Percebo que Temos de dizer a nós próprios que não somos mais dois pais... | Open Subtitles | أفهم كم يجب علينا إخبار أنفسنا بذلك اننا لسنا فقط ,.. |
E preciso de te dizer isso porque Temos de dizer estas coisas enquanto ainda podemos. | Open Subtitles | و يجب أن أخبرك انه لأنه يجب أن نقول هذه الأمور بينما ما نزال نقدر |
Vamos, Arthur. Temos de dizer adeus ao Roland. | Open Subtitles | " هيا " آرثر " يجب أن نقول وداعا لـ " رولاند |
- Temos de dizer alguma coisa. - Agora não. | Open Subtitles | ــ علينا أن نقول شيئاً ــ ليس الآن، ليس الوقت ملائماً |
E, às vezes, para que funcione como deve ser, Temos de dizer às pessoas aquilo que querem ouvir. | Open Subtitles | وأحياناً، لجعله يعمل بشكل سليم، علينا أن نخبر النّاس بمَ يرغبون في سماعه |
Temos de dizer ao presidente. | Open Subtitles | حسنا، لابد أن نخبر الرئيس بما لدينا |
Temos de dizer ao mundo que os EUA estão prontos para o negócio. | Open Subtitles | علينا إخبار العالم أن أمريكا مفتوحة للأعمال التجارية |
Bem, Temos de dizer aos outros quando regressarmos. | Open Subtitles | علينا إخبار الآخرين عندما نعود. |
Podem ir. É tarde de mais para teorias! Temos de dizer ao marido! | Open Subtitles | لقد فات وقت النظريات علينا إخبار الزوج |
Mas Temos de dizer à sua mãe. | Open Subtitles | لكن ما زال علينا إخبار والدتكِ |
Temos de dizer à Rachel que ela estragou o doce. | Open Subtitles | اسمع أظن علينا إخبار (رايتشل) بأنها أفسدت الحلوى |
Temos de dizer à Sra. Fremont que o marido tem pouco tempo de vida. | Open Subtitles | علينا إخبار السيّدة (فريمونت)، أنّ زوجها لم يتبقّ لديه الكثير |
Temos de dizer alguma coisa sobre a Sally. | Open Subtitles | طيب. يجب أن نقول شيئًا عن سالي |
E, agora, meus amigos, temos de dizer: "Basta!" | Open Subtitles | والآن يا أصدقائي, يجب أن نقول, "كفى." |
- Temos de dizer alguma coisa? | Open Subtitles | - هل يجب أن نقول أي شئ؟ |
Temos de dizer ao nosso filho uma coisa que não nos torne... um casal de adolescentes excitados e irresponsáveis. | Open Subtitles | علينا أن نقول لابننا ...شيئا ...لا يجعلنا كـ زوجين مراهقين لا مسئولين |
- Não sei, mas tenho de tentar. Temos de dizer aos teus amigos que ele é meu pai, Sean. | Open Subtitles | لا أعلم, لكن يجب أن أحاول علينا أن نخبر أصدقائك أنه والدي إنهم يستحقون معرفة ذلك |
Não, Temos de dizer a alguém. | Open Subtitles | ..أنا لا, الأن علينا أن نخبر أحداً بالحقيقه |
Temos de dizer alguma coisa ao Broyles. | Open Subtitles | لابد أن نخبر "برويلز" شيء ما |