ويكيبيديا

    "temos de dizer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • علينا إخبار
        
    • يجب أن نقول
        
    • علينا أن نقول
        
    • علينا أن نخبر
        
    • لابد أن نخبر
        
    Vamos para o ar em 10 minutos. Temos de dizer ao Will agora. Open Subtitles سنكون على الهواء بعد 10 دقائق, علينا إخبار ويل الآن
    Temos de dizer aos pais que o bebé deles precisa de uma operação. Open Subtitles علينا إخبار والديه أن ابنهم المولود حديثا يحتاج جراحة.
    Percebo que Temos de dizer a nós próprios que não somos mais dois pais... Open Subtitles أفهم كم يجب علينا إخبار أنفسنا بذلك اننا لسنا فقط ,..
    E preciso de te dizer isso porque Temos de dizer estas coisas enquanto ainda podemos. Open Subtitles و يجب أن أخبرك انه لأنه يجب أن نقول هذه الأمور بينما ما نزال نقدر
    Vamos, Arthur. Temos de dizer adeus ao Roland. Open Subtitles " هيا " آرثر " يجب أن نقول وداعا لـ " رولاند
    - Temos de dizer alguma coisa. - Agora não. Open Subtitles ــ علينا أن نقول شيئاً ــ ليس الآن، ليس الوقت ملائماً
    E, às vezes, para que funcione como deve ser, Temos de dizer às pessoas aquilo que querem ouvir. Open Subtitles وأحياناً، لجعله يعمل بشكل سليم، علينا أن نخبر النّاس بمَ يرغبون في سماعه
    Temos de dizer ao presidente. Open Subtitles حسنا، لابد أن نخبر الرئيس بما لدينا
    Temos de dizer ao mundo que os EUA estão prontos para o negócio. Open Subtitles علينا إخبار العالم أن أمريكا مفتوحة للأعمال التجارية
    Bem, Temos de dizer aos outros quando regressarmos. Open Subtitles علينا إخبار الآخرين عندما نعود.
    Podem ir. É tarde de mais para teorias! Temos de dizer ao marido! Open Subtitles لقد فات وقت النظريات علينا إخبار الزوج
    Mas Temos de dizer à sua mãe. Open Subtitles لكن ما زال علينا إخبار والدتكِ
    Temos de dizer à Rachel que ela estragou o doce. Open Subtitles اسمع أظن علينا إخبار (رايتشل) بأنها أفسدت الحلوى
    Temos de dizer à Sra. Fremont que o marido tem pouco tempo de vida. Open Subtitles علينا إخبار السيّدة (فريمونت)، أنّ زوجها لم يتبقّ لديه الكثير
    Temos de dizer alguma coisa sobre a Sally. Open Subtitles طيب. يجب أن نقول شيئًا عن سالي
    E, agora, meus amigos, temos de dizer: "Basta!" Open Subtitles والآن يا أصدقائي, يجب أن نقول, "كفى."
    - Temos de dizer alguma coisa? Open Subtitles - هل يجب أن نقول أي شئ؟
    Temos de dizer ao nosso filho uma coisa que não nos torne... um casal de adolescentes excitados e irresponsáveis. Open Subtitles علينا أن نقول لابننا ...شيئا ...لا يجعلنا كـ زوجين مراهقين لا مسئولين
    - Não sei, mas tenho de tentar. Temos de dizer aos teus amigos que ele é meu pai, Sean. Open Subtitles لا أعلم, لكن يجب أن أحاول علينا أن نخبر أصدقائك أنه والدي إنهم يستحقون معرفة ذلك
    Não, Temos de dizer a alguém. Open Subtitles ..أنا لا, الأن علينا أن نخبر أحداً بالحقيقه
    Temos de dizer alguma coisa ao Broyles. Open Subtitles لابد أن نخبر "برويلز" شيء ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد