ويكيبيديا

    "temos de ir para o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يجب أن نذهب إلى
        
    • يجب أن نذهب الى
        
    • يجب أن نصل إلى
        
    Irá lá logo de manhã. Temos de ir para o escritório. Open Subtitles سيكون هناك أول النهار لهذا يجب أن نذهب إلى المكتب
    Temos de ir para o local do portal. Quero conversar com o meu irmão. Open Subtitles يجب أن نذهب إلى البوابة . يجب أن أتكلم مع أخي
    Com licença, senhor. Temos de ir para o abrigo. Open Subtitles عذراً سيدي، يجب أن نذهب إلى المخبأ
    Temos de ir para o baile, Erzebet. Caro Conde, acompanhar-nos-á? Open Subtitles يجب أن نذهب الى الحفلة , أرشبت عزيزي الكونت, هل ستنظم الينا
    Acabei de captar... Temos de ir para o leilão. Open Subtitles لقد ومضت ، يجب أن نصل إلى المزاد
    - Temos de ir para o tribunal. Open Subtitles يجب أن نذهب إلى المحكمة
    Temos de ir para o meu laboratório. Open Subtitles يجب أن نذهب إلى معملي
    Pelo amor de Deus, Lynette! Temos de ir para o hospital! Open Subtitles لأجل الله يا (لينيت) يجب أن نذهب إلى المستشفى.
    Temos de ir para o hospital. Open Subtitles يجب أن نذهب إلى المستشفى.
    Temos de ir para o porto. Open Subtitles يجب أن نذهب إلى الميناء.
    - Temos de ir para o aeroporto. Open Subtitles يجب أن نذهب إلى المطار.
    Temos de ir para o ensaio. Open Subtitles يجب أن نذهب إلى التصوير
    Mas o Dan está em casa, Temos de ir para o quarto. Open Subtitles حسنا أن دان فى المنزل لذا يجب أن نذهب الى غرفة النوم
    Temos de ir para o cinema daqui a 10 minutos. É um pouco cedo de mais para despertar a minha mãe interior. Open Subtitles حسنا,أذآ يجب أن نذهب الى السينما خلال 10 دقائق مازال الوقت مبكرا لاستخدام توجيهات أمي
    Mas o Dan está em casa, Temos de ir para o quarto. Open Subtitles نعم... (دان)فىالمنزل، لذا يجب أن نذهب الى غرفة النوم
    Temos de ir para o hospital depressa. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نصل إلى المستشفى بسرعة.
    - Temos de ir para o abrigo! Open Subtitles - يجب أن نصل إلى قبو العاصفة !

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد