Temos de levar estas notas como provas. Passa-os um recibo. | Open Subtitles | يجب أن نأخذ هذة الورقة كدليل إعطهم إيصال |
Eu sei que é difícil, mas Temos de levar os mais brilhantes e os melhores. | Open Subtitles | إنني أعلم أنه أمر صعب لكننا يجب أن نأخذ الألمع و الأفضل |
Temos de levar os gatos também? | Open Subtitles | والقططة؟ أعني ، ليس علينا أخذ القططة أيضاً ، أليس كذلك؟ |
Temos de levar o turno de dia dentro de dez minutos. | Open Subtitles | علينا أن نأخذ في اليوم حتى تحول في عشر دقائق. |
Adorava ficar aqui também, mas Temos de levar os cavalos para comer. | Open Subtitles | أود البقاء أيضاَ لكن علينا إعادة الخيل لإطعامها |
Temos de levar já os alunos possuídos para a jaula das hienas. | Open Subtitles | يجب أن نحضر هؤلاء الطلاب إلى قفص الضباع في الحال |
Retirem o veículo. Temos de levar os suspeitos. | Open Subtitles | حرّك هذه العربة، يجب أن ننقل المشتبه بهم |
Temos de levar este prisioneiro e transportá-lo nós próprios. | Open Subtitles | يجب ان نأخذ ذلك السجين و ننقله بأنفسنا الان |
Temos de levar os rapazes para a Escola da Magia. Lá estão seguros. | Open Subtitles | يجب أن نأخذ الصبية إلى مدرسة السحر ، سيكونون بأمان هناك |
Portanto, para manter o laboratório limpo e o produto autêntico, Temos de levar isto muito a sério. | Open Subtitles | لذا، للمحافظة على نظافة ما نقوم بصناعته وعلى نقاوة منتجنا يجب أن نأخذ هذا على محمل الجد |
- Pai... adorávamos ouvir as suas histórias divertidas, mas Temos de levar as moedas ao centro comercial para as gastar! | Open Subtitles | - أبي ، نحب البقاء - "والإستمتاع بقصتك المسلية عن "الترياق لكن يجب أن نأخذ هذه العملات إلى المجمع التجاري وأن ننفقهم |
Depressa, rapazes. Temos de levar estes caniches à loja de animais. | Open Subtitles | أسرعوا يا رجال ، يجب أن نأخذ هذه "الكلاب" إلى متجر الحيوانات |
- Da próxima vez, Temos de levar os miúdos. | Open Subtitles | في المرة القادمة يجب أن نأخذ الأطفال |
Seria óptimo, mas não podemos. Primeiro Temos de levar o Aang ao Pólo Norte. | Open Subtitles | أنه أمر رائع لاكن علينا أخذ أنج إلى المحيرة الشمالية أولا |
Interessante. Temos de levar a rapariga amnésica até à reserva. | Open Subtitles | يبدو مثيراً للإهتمام علينا أخذ الفتاة الفاقدة للذاكرة إلى المحمية |
Tudo bem, para dar a volta aos votos, Temos de levar isto para as ruas, certo? | Open Subtitles | حسنًا للحصول على الأصوات يجب علينا أخذ الشعار إلى الشوارع صحيح ؟ |
Só Temos de levar a caveira para casa e enterrá-la. | Open Subtitles | إلى أماكن راحتها الأصلية لذا يجب علينا أن نأخذ الجمجمة إلى المنزل و ندفنها |
Temos de levar a Kate ao laboratório o mais rápido possível. | Open Subtitles | علينا أن نأخذ كايت إلى المختبر بأسرع وقت ممكن |
Temos de levar o cadáver para o laboratório o quanto antes. | Open Subtitles | علينا إعادة هذه الجثة إلى المعمل بأقصى سرعة. |
Temos de levar esta porcaria? | Open Subtitles | هل يجب أن نحضر معنا هذا الروث ؟ |
Harry, Temos de levar o Jojo a um hospital. | Open Subtitles | يا (هاري)، يجب أن ننقل (جوجو) إلى المستشفى |
Temos de levar Bobby ao médico. Ainda está mijando sangue. | Open Subtitles | يجب ان نأخذ بوبي إلى الطبيب انه ما زال يتبول دما |
Temos de levar o corpo à morgue para uma autópsia. | Open Subtitles | علينا أن ننقل جثته للمشرحة من أجل التشريح |
Fuzileiros, juntem-se. Temos de levar o CA para um lugar seguro imediatamente. | Open Subtitles | أيها المارينز، تجمعوا معاً، علينا أن نوصل مارشال الفضاء إلى بر الأمان في الحال |
Agora Temos de levar isto pra outro sitio. | Open Subtitles | الان علينا ان ناخذ هذهِ الى مكان اخر |
Temos de levar a mulher do senador para Filadélfia... | Open Subtitles | يجب علينا ان ننقل هذه المراة زوجة السيناتور، إلى فيلادلفيا بواسطة |
Temos de levar a Janet à Igreja antes que ele a mate. | Open Subtitles | لدينا للحصول على جانيت إلى الكنيسة قبل أن يقتلها. |