ويكيبيديا

    "temos de pagar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يجب أن ندفع
        
    • علينا الدفع
        
    • علينا أن ندفع
        
    • علينا دفع
        
    • يجب علينا ان ندفع
        
    O que não entendo é porque Temos de pagar taxas para tudo o que compramos? Open Subtitles أنا فقط لا أفهم لماذا يجب أن ندفع الرسوم على أى شيء ندفع
    Não vejo porque Temos de pagar pelos erros dela. Open Subtitles لا أرى لماذا يجب أن ندفع ثمن أخطائها
    Porque Temos de pagar quando todos sabem que foram gratuitos? Open Subtitles ، كيف أننا نحن علينا الدفع عندما يعلم الجميع بحق أنها كانت مجانية ؟
    Quer demos com a mão direita, ou com a esquerda somos nós que Temos de pagar. Open Subtitles سواء رضينا ام ابينا فيجب علينا الدفع
    A dificuldade dessas opções é que Temos de pagar a energia necessária, para fazer isso ou pagar para facilitar essa energia. TED تكمن الصعوبة التي تواجهها هو أننا علينا أن ندفع للحصول على الطاقة المطلوبة للقيام بالمهمة أو ندفع لتيسير تلك الطاقة.
    E agora Temos de pagar as proprinas. TED لذا علينا أن ندفع الرسوم لدخول المؤتمر هنا
    E acho que não Temos de pagar para estes testes. Open Subtitles و لا أظن أنه علينا دفع ثمن هذا الأختبار
    - Sem ofensa. Mas não Temos de pagar pela tua extravagância. Open Subtitles بلا إهانه, ولكني لا اظن انه يجب علينا ان ندفع ثمن نمط حياتك الباهظ
    Lamento, querida. Temos de pagar a hipoteca. Open Subtitles آسف، حبيبتي، يجب أن ندفع الرهن
    Temos de pagar impostos que não queremos pagar. Open Subtitles أجل يجب أن ندفع الضرائب التي لا نريد
    Temos de pagar a renda, sabes. Open Subtitles يجب أن ندفع الإجار، كما تعلم.
    E o Dante diz que agora Temos de pagar ao Triple Two por protecção. Open Subtitles و " دانتي " يقول أن علينا الدفع لـ " تريبل تو " لأجل الحماية
    Se fala, deve estar num zoo público, mas o que se calhar vai acontecer é algum adulto ganancioso pô-lo num circo e depois Temos de pagar... Open Subtitles ... إن كان باستطاعته الكلام ، فهو ينتمي إلى حديقة الحيوانات العامة ، لكن ماذا لو أن ... بعض من المسؤولين الجشعين وضعوه في السيرك ، فسيتوجب علينا الدفع لـ ...
    Temos de pagar estas raparigas. Open Subtitles الخدمة بالفعل تم تقديمها علينا الدفع لهؤلاء الفتيات -انها ترفضنا !
    Boa, se sairmos nos próximos dez minutos, não Temos de pagar a segunda hora. Open Subtitles جيد , أذا خرجنا من هنا خلال عشر دقائق ليس علينا أن ندفع ثمن الساعه الثانية
    Alguém sabe. Por isso Temos de pagar. Não é uma quantia muito elevada. Open Subtitles أقصد, أنهم يعلمون لذا يجب علينا أن ندفع و هذا ليس مبلغا كبيرا.
    Temos de pagar impostos suficientes e exigir que os nossos governos coloquem bons professores nas escolas e polícia bem treinada para proteger outros bairros. TED علينا أن ندفع ضرائب كافية. ونطالب حكوماتنا أن تضع معلمين مهرة في مدارس أطفال المحتاجين ونضمن شرطة محترفة لحماية أحياء هؤلاء.
    Vamos ver... Temos de pagar renda pelo palco e pelo castelo. Open Subtitles و الآن، دعني أرى، يتوجب علينا دفع إيجار للإعداد و القلعة
    Pois. Todos fizemos coisas pelas quais Temos de pagar. Open Subtitles أجل، في الواقع، لكنا فعلنا أموراً علينا دفع ثمنها
    Agora Temos de pagar para mijar? Open Subtitles الآن يجب علينا ان ندفع لنتبول ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد