Temos de pedir à igreja para o sepultarmos em solo consagrado. | Open Subtitles | يجب أن نطلب من الكنيسة أن تدفنه في أرضٍ طاهرة |
Temos de pedir ajuda, dar o alerta! Temos de o impedir! | Open Subtitles | يجب أن نطلب المساعدة دق جرس الإنذارو يجب أن نوقفه |
Temos de pedir a alguém que nos ajude a encontrar o carro! | Open Subtitles | يجب أن نطلب من أحداً أن يقود بنا في أرجاء المكان بحثاً عن السيارة |
Óptimo. Parece um bom sítio de onde vens, o sul. Temos de pedir reforços? | Open Subtitles | يبدو مكانا جميلا الذي اتيت منه, في الجنوب اعلينا ان نطلب الدعم؟ |
- Temos de pedir ajuda pela rádio. - Para quem? | Open Subtitles | يجب ان نطلب المساعده لمن؟ |
Nós, oficiais superiores, Temos de pedir a sua aprovação, é? | Open Subtitles | إذن فنحن الضبّاط الراشدين يجب أن نطلب موافقتك؟ |
Temos de pedir auxílio. Mãos estendidas. | Open Subtitles | يجب أن نطلب المساعدة الآن ضعي يديك |
Adorava, mas primeiro Temos de pedir ao meu pai. | Open Subtitles | أود ذلك، لكن يجب أن نطلب أذن أبي أولاً. |
Temos de pedir mais champanhe para depois irmos no meu helicóptero buzinar à Trump Tower até que o Don apareça a implorar para pararmos. | Open Subtitles | يجب أن نطلب المزيد من الشراب ونركب طائرتي ونطير حول البرج حتى يخرج دون) للسقف ويطلب منا بشدة التوقف) |
Temos de pedir ajuda. | Open Subtitles | يجب أن نطلب المساعدة |
Temos de pedir ajuda. Está bem? | Open Subtitles | يجب أن نطلب العون |