ويكيبيديا

    "temos de reconhecer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • علينا أن ندرك
        
    • يجب أن ندرك
        
    temos de reconhecer que o capital e apenas o dinheiro. Open Subtitles علينا أن ندرك أن رأس المال هو المال فقط.
    temos de reconhecer que a verdadeira fé não tem respostas fáceis. TED يجب علينا أن ندرك أن اﻹيمان الحقيقي لا توجد له إجابات سهلة.
    Também temos de reconhecer que a comunidade pode não querer ou não estar pronta para se sentar à mesa para ter essa conversa. TED علينا أن ندرك أيضًا أنه قد لا يكون أعضاء المجتمع راغبين أو مستعدين للحضور إلى طاولة الاجتماع للحديث.
    Quando vemos os rostos, temos de reconhecer que são rostos e perceber muito depressa o que estão a expressar. TED عندما نرى الوجوه، يجب أن ندرك أنها وجوه ونكتشف ماذا توضح بسرعة كبيرة.
    temos de reconhecer que este espaço onde vivemos cada vez mais, a que chamamos pitorescamente "ciberespaço" não é definido por uns e zeros, mas sim por informações e pelas pessoas por detrás delas. TED يجب أن ندرك أن هذا المكان الذي نعيش فيه بشكلٍ متزايد والذي وصفناه بعبارة "الفضاء الإلكتروني" ليس مُعَرَف بواسطة الأصفار والواحدات ولكن بواسطة المعلومات والناس الذين وراءها.
    Anthony Romero: Acho que temos de reconhecer a legitimidade dele como presidente em oposição à legitimidade das suas políticas. TED أنتوني روميرو: أعتقد أنه علينا أن ندرك شرعيته كرئيس في مقابل شرعية سياسته.
    temos de reconhecer que o crescimento das pessoas não é um processo mecânico, é um processo orgânico. TED علينا أن ندرك أن ازدهار الإنسانية ليس عملية ميكانيكية، بل عملية عضوية.
    "No entanto, temos de reconhecer que estamos condenados, "se permitirmos que os mortos nos governem. Open Subtitles "ولكن, علينا أن ندرك بأننا سنهلك إن سمحنا للأموات بأن يحكموننا"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد