Portanto, temos esses factos desatualizados por cima do nosso preconceito pessoal. | TED | لدينا هذه الحقائق القديمة مضافة الى تحيزنا الشخصي. |
Já não temos esses diagramas simplificados de predador-contra-presa que todos aprendemos na escola. | TED | فهل لدينا هذه الرسوم البيانية المبسطة عن الفريسة مقابل المفترس والتي قد تعلمناها في المدرسة. |
indústria da carne sabe que eles têm de atrair os jovens, é por isso que temos esses alimentos em escolas e mensagens de marketing numa idade cada vez mais jovem para as crianças a ficarem viciadas em todos os tipos errados de alimentos. | Open Subtitles | تعلم شركات اللحوم بأن عليهم استهداف صغار السن، لهذا السبب لدينا هذه الأطعمة بالمدارس وتسويق رسائل لأعمار صغيرة |
Mas hoje temos esses compostos incríveis, futuristas — plásticos que mudam de forma, tintas que conduzem eletricidade, pigmentos que mudam de cor, tecidos que se iluminam. | TED | لكن الان لدينا هذه المركبات البلاستيكية المستقبلية المدهشة التي تغير شكلها, طلاء موصل للكهرباء, الأصباغ التي تغير لونها، والأقمشة التي تضيء. |
temos esses nossos pequenos encontros uma vez por mês... | Open Subtitles | لدينا هذه المواعيد الصغيرة مرة في الشهر |
Contudo nós temos esses ficheiros. | TED | حتى الان لدينا هذه الملفات |
temos esses números, por isso continuemos. | Open Subtitles | نحن لدينا هذه الارقام لذا .. |