ويكيبيديا

    "temos estado a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كنا
        
    • لقد كُنا
        
    temos estado a tentar entrar, mas eles já nos deixaram entrar. Open Subtitles لـقد كنا نحاول الولوج لـداخل لكنهم سمحوا لـنا بالدخول مسبقاً
    temos estado a recordar as últimas tecnologias e os iPods, e para mim, a abaya, o meu vestido tradicional que estou a usar hoje. TED كنا نستذكر أحدث التقنيات و اجهزة اي بود، وبالنسبة لي العباءة، زينا التقليدي الذي أرتديه اليوم.
    Este é o planeta em que temos estado a jogar até aqui. TED هذا هو الكوكب الذي كنا نلعب فيه حتى هذه المرحلة من اللعبة.
    temos estado a recorrer à polícia nos últimos 3 dias que não têm feito absolutamente nada. Open Subtitles لقد كُنا نبلغ الشرطة على مدار الثلاثة أيام الماضية الذين لم يقوموا بفعل أي شئ
    temos estado a trabalhar à três anos, sabe, para que atinja os 450 km/h. Open Subtitles لقد كُنا نعمل لثلاثِ سنوات لنصل به إلى 450 كم
    Estamos a começar num ponto novo: temos estado a digitalizar a biologia. e agora estamos a tentar partir desse código digital para uma nova fase da biologia, desenhando e sintetizando vida. TED فنحن في الواقع نبدأ من نقطة جديدة: لقد كنا نقوم برقمنة علم البايولوجي، والآن نحاول الإنتقال من تلك الشفرة الرقمية إلى مرحلة جديدة للبايولوجي، مع تصميم وإصطناع الحياة.
    temos estado a falar de como a evolução modela o espírito humano que pode aperceber-se ou não da verdade. TED فلقد كنا نتحدث عن كيف يشكل التطور العقول البشرية وأننا ربما توصلنا للحقيقة أو لا.
    Contudo, os problemas em África, como temos estado a discutir durante estes dois primeiros dias de TED, são problemas enormes. TED المشاكل في أفريقيا، مع ذلك، وكما كنا نناقشه في كامل هذه الأيام القليلة الأولى من تيد، هي مشاكل رئيسية.
    temos estado a tentar que ele saia, há 12 anos. TED كنا نحاولُ إخراجه من السجن من 12 عامًا.
    temos estado a caçar. É difícil deixar tudo, quando levámos todo o día caçando. Open Subtitles وقد كنا نقوم بالصيد ومن الصعب إيقاف الصيد عندما يكون منتظما
    temos estado a viver à moderna. Agora treinamos à antiga. Open Subtitles نحن كنا نعيش متقدمين الأن سنعود للجهل وللوراء
    - temos estado a discutir sobre aquilo do orçamento. Open Subtitles ـ لقد كنا نتناقش قليلا حول التسرب فى التخفيض فى الميزانية هل قرأته، ياسيدى؟
    temos estado a administrar 50 miligramas. Open Subtitles لقد كنا نعطيها 50 ملي جرام ثلاث مرات يوميا
    De facto, como temos estado a ver nas últimas duas semanas, pode ser que tenham algumas perguntas sobre os nossos melhores produtos. Open Subtitles لتزورني بأي وقت تريد و في الواقع,لقد كنا نتناقش في الاسبوعين الأخيرين وعندي لك بعض الاسئلة
    Esperem, temos estado a fazer isto ao contrário. Open Subtitles انتظروا دقيقة,لقد كنا نقوم بهذا بالطريقة الخاطئة
    temos estado a trabalhar nele toda a noite. Open Subtitles لقد كُنا نعمل عليها طوال الليل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد