Portanto, temos estes estudos que ligam o peso à inatividade, mas ainda mais, agora temos estudos que ligam o peso ao lugar onde moram. | TED | لذا لدينا هذه الدراسات الذي تربط الوزن بالخمول، بل حتى أكثر . لدينا الآن دراسات تربط الوزن إلى المكان الذي تعيش فيه. |
temos estes quatro capítulos de uma história da pena de morte, mas o que é que acontece antes de a história começar? | TED | لدينا هذه الخمسة ابواب من قصة حكم الاعدام ولكن ماذا يحدث قبل ان تبدأ تلك القصة؟ |
Uma parte crítica de que podemos tirar algum partido é que temos estes microprocessadores baratos e cada uma desta pétalas é autónoma. Cada uma dela sabe onde etá o sol sem qualquer configuração do utilizador. | TED | هو أننا لدينا هذه المعالجات الرخيصة وكل واحدة من هذه البتلات مستقلة وكل بتلة تكتشف موقع الشمس دون أي تدخل بشري |
temos estes gajos pelos tomates, Podemos exigir coisas grátis da moina. | Open Subtitles | لدينا هؤلاء الرجال كرهائن لما لانسأل الشرطة عن بعض المطالب |
E nós temos estes, mesmo que aqui estejam extintos. | Open Subtitles | ونحن عندنا هؤلاء حتى إذا هم منقرضون هنا. |
O que fazemos como skaters de rua é, temos estes truques, estou a treinar os "darkslides", ou um "primo", que vocês agora já conhecem. | TED | ما نقوم به نحن متزحلقوا الشوارع، لديك هذه الحيل. لنفترض أني أعمل على "داركسلايد" أو "بريمو"، أنتم تعرفون هذه الأشياء الآن. |
Temos todos estes jogadores espantosos, temos estes jogos, que são uma espécie de pilotos do que devemos fazer, mas nenhum deles já salvou o mundo real. | TED | لدينا كل هؤلاء اللاعبين الرائعين، لدينا هذه الألعاب وهي تجريبية نوعا ما، ولكن لم تنقذ أياً منها العالم بعد. |
Bem, temos estes pimentos picantes, mas não se podem comer. | Open Subtitles | حسناً , ماذا لدينا أيضاً لدينا هذه الفلفلة الحارة ولكن لا تستطيع أن تأكلها |
Como você pode ver aqui, temos estes parasitas que parecem ter entrado nas brânquias. | Open Subtitles | كما ترون هنا، لدينا هذه الطفيليات التي يبدو انها ملتصقة على الخياشيم. |
Bem, temos estes comprimidos que podem corrigir o desequilíbrio de enzimas no teu fígado. Pois, esses. | Open Subtitles | لدينا هذه الحبوب التي قد تصحح خلل إنزيمات كبدك، نعم هذه |
O dia da mãe está a chegar e temos estes maravilhosos pendentes de cristal. | Open Subtitles | إذاً عيد الأم قريب جداً و لدينا هذه قلادات المزاج الكريستالية الرائعة |
E isso explicaria porque é que temos estes estranhos padrões que são muito diferentes dos tipos de padrões que vocês veem no texto | TED | وهذا من شأنه أن يفسر لماذا لدينا هذه الأنماط الغريبة التي هي مختلفة جدا عن أنواع الأنماط التي تراها في النص والتي وجدت في وادي السند. |
Portanto, em quase todos os países do mundo de que temos estes dados, as pessoas que fazem donativos são mais felizes do que as pessoas que não fazem esses donativos. | TED | حيث لدينا هذه المعطيات الناس الذين يقدمون المال للجمعيات الخيرية هم أكثر سعادة من الناس الذين لا يتبرعون بالمال للجمعيات الخيرية أدري أنكم كلكم تنظرون إلى الدولة الحمراء في الوسط |
Temos de transformar a maneira como lideramos - a partir do topo, do concelho de administração, dos CEO - temos mesmo de transformar isso, mas cada vez mais vamos transformar isso, porque temos estes movimentos sociais a vir de baixo e por toda a sociedade. | TED | لدينا لتحويل الطريقة التي نقودها من الأعلى، مجلس الإدارة، الرؤساء التنفيذيين لدينا حقًا لتحويل ذلك لكن على نحو متزايد، سنحول ذلك لأن لدينا هذه الحركات الإجتماعية القادمة من الأسفل وفي كل المجتمع |
Se temos estes erros previsíveis, repetíveis na visão, em que somos tão bons, qual a probabilidade de fazermos ainda mais erros noutra coisa em que não somos tão bons? Por exemplo, na tomada de decisões financeiras. | TED | وإن كان لدينا هذه الأخطاء المتكررة والمتوقعة في الرؤية، التي نحن جيدين فيها، فما هي فرصة أننا لا نفعل أخطاء أكثر حتى في شئ نحن لسنا جيدين فيه. على سبيل المثال، إتخاذ القرارات المالية. |
Não, espere. temos estes. temos estes. | Open Subtitles | كلا، أنتظر لحظة، لدينا هذه لدينا هذه |
temos estes canalhas aqui no "Lugar quente" esta noite. | Open Subtitles | لدينا هؤلاء التافهين هنا على "الموقف الحرج" اللّيلة |
Nós temos 13 suspeitos de homicídio. E depois temos estes cavalheiros. | Open Subtitles | لدينا 13 قاتلاً مشتبهاً به ثمّ لدينا هؤلاء السادّة |
Que se oponham, mas.. Não é para isso que temos estes tipos? Para nos protegerem. | Open Subtitles | أليس لهذا عندنا هؤلاء الرجال ، لحمايتنا؟ |
É por isso que temos estes tipos para fazer isso. | Open Subtitles | لهذا عندنا هؤلاء الرجال ليقوموا بذلك بدلاً عنا |
temos estes altos e baixos. | TED | لديك هذه صعودا و هبوطا |
temos estes objectos físicos que representam a polícia, os bombeiros e resgate, e um responsável pode agarrá-los e colocá-los no mapa para dizer às unidades onde devem ir, e assim a posição das unidades no mapa fica sincronizada com a posição dessas unidades no mundo real. | TED | هنا لديك هذه الأجسام المادية التي تمثل الشرطة والحرائق والإنقاذ، والمرسل يمكنه جذبها ووضعها في موقعها على الخريطة لتوجيه الوحدات على الطريق، وأيضا موقع الوحدات على الخريطة يتزامن مع الموقع الحقيقي لتلك الوحدات. |