ويكيبيديا

    "temos nada que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لدينا أيّ شيء
        
    • لدينا شيء
        
    • عندنا شئ
        
    • لدينا أى شىء
        
    • لدينا شئ
        
    • نملك شيئا
        
    Não temos nada que o ligue aos crimes. Open Subtitles ليس لدينا أيّ شيء يربط بينه وبين الجريمة.
    A nossa hora da morte é estimada às 23h e não temos nada que a ligue ao estúdio. Open Subtitles في وقت الوفاة المقدّر في الـ 11، كانت في الخارج، -ليس لدينا أيّ شيء يربط وجودها في الأستوديو
    Não temos nada que mate uma pessoa e depois a faça ressuscitar. Open Subtitles ليس لدينا شيء لقتل شخص ما . ثم إحياءه مرة ثانية
    Não, correcção: ainda não temos nada que a ligue. Open Subtitles لا،صحح ذلك لدينا لدينا شيء يربطها به بعد
    Não temos nada que... Open Subtitles .... ليس عندنا شئ
    Não temos nada que... Open Subtitles .... ليس عندنا شئ
    Não temos nada que o incrimine directamente. Open Subtitles وليس لدينا أى شىء يربط بين "بوه بوي" والقضية بشكل مباشر
    Sei que a rede é rápida, mas não temos nada que a maximize. Open Subtitles اعرف , الشبكة سريعة لكن ليس لدينا شئ يوصلها لحدها الأقصى
    Ainda não temos nada que identifique o suspeito. Open Subtitles لكننا ما نزال لا نملك شيئا لمعرفة هويته
    Tudo o que temos pode confirmar a legítima defesa, e não temos nada que o ligue aos outros crimes. Open Subtitles كل شيء لدينا يمكن أن يدعم دفاع عن النفس وليس لدينا شيء يربطه بالجرائم الأخرى
    Mas não temos nada que o incrimine, Gibbs. Open Subtitles ولكن ليس لدينا شيء لنتهمه به يا جيبز
    Não temos nada que o faça falar. Open Subtitles ليس لدينا شيء لنجعله يتحدث
    Não temos nada que ajude a parar. Open Subtitles ليس لدينا أى شىء هنا سيوقفه
    Não temos nada que nos prenda, Grant. Open Subtitles ليس لدينا شئ يربطنا هكذا ياغرانت.
    Ainda está detido, mas não temos nada que o incrimine. Open Subtitles مازال بالحجز ولكن ليس لدينا شئ عليه بعد
    E, agora, não temos nada que se encaixe no perfil. Open Subtitles و الان نحن لا نملك شيئا بإستثناء الوصف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد