O Crane é só um pau-mandado. Temos que estar preparados. | Open Subtitles | لقد كان كرين مجرد تابع يجب أن نستعد |
Bem, Temos que estar preparados para o negócio, e quero que vás comigo. | Open Subtitles | يجب أن نستعد للتعامل حينها، فلتأتي معـي |
Temos que estar preparados para ele. | Open Subtitles | يجب أن نستعد له |
Temos que estar preparados para dizer: "Avó, já não chamamos isso às pessoas". | TED | كان علينا أن نكون مستعدين لأن نقول "جدتي، لم نعد ننادي الأشخاص هكذا." |
Temos que estar preparados para não isolar as crianças da fealdade do racismo quando os pais negros não se podem dar ao luxo de o fazer, principalmente os que têm filhos negros jovens. | TED | وكان علينا أن نكون مستعدين لكيلا ندافع عن أبنائنا من بشاعة العنصرية عندما لا يملك الآباء السود الإمكانية لفعل ذلك، خصوصًا أولئك الذين يملكون أبناءً سود. |
Por isso, Temos que estar preparados. | Open Subtitles | لذا يجب أن نستعد لكل شيء. |
Temos que estar preparados. | Open Subtitles | يجب أن نستعد. |
Temos que estar preparados para isso. | Open Subtitles | ويجب علينا أن نكون مستعدين لذلك |
Temos que estar preparados para o pior. | Open Subtitles | علينا أن نكون مستعدين لأسوأ الأمور |
Temos que estar preparados para qualquer coisa. Ao meu sinal. | Open Subtitles | علينا أن نكون مستعدين لأي شيء- على إشارتي- |
Receio que não o possa auxiliá-lo, senhor, porque para conseguirmos atingir a nossa tão aguardada separação da Inglaterra, Temos que estar preparados nas Assembleias Legislativas, com um novo código de lei e de governação e é com esse fim, que todo o meu tempo fora da Assembleia, | Open Subtitles | أخشى بأنني لا أستطيع الألتزام سيدي لأن "أن كنا سنحقق ما ننتظره من "إنجلترا علينا أن نكون مستعدين لولاياتنا الجديدة مع القوانين |
Temos que estar preparados. | Open Subtitles | ونحن علينا أن نكون مستعدين |