ويكيبيديا

    "temos que ficar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يجب أن نبقى
        
    • يجب علينا البقاء
        
    • علينا البقاء مع
        
    • علينا ان نبقى
        
    • علينا أن نبقى
        
    • يجب ان نبقى
        
    Temos que ficar aqui, até nos sentirmos seguros lá fora outra vez. Open Subtitles هنا حيث يجب أن نبقى حتى يكون اَمناً أن نخرج مجدداً
    Por isso, Temos que ficar. Para o caso de se repetir. Open Subtitles لهذا يجب أن نبقى على هذا، جوردي، في حالة بانة يكون
    Bem, Temos que ficar debaixo do radar. Complica menos as coisas. Open Subtitles حسنا، يجب أن نبقى تحت الرادار هذا يجعل الأشياء معقّدة بعض الشيء
    Temos que ficar aqui até sairmos do confinamento. Open Subtitles يجب علينا البقاء هُنا حتى يتم رفع حالة التأمين
    Temos que ficar juntos! Open Subtitles لا ، يجب علينا البقاء مع بعضنا
    - Não sei bem, Temos que ficar juntos. - Não podemos ficar juntos, Max. Ouve-me, se ficarmos juntos ela vai apanhar-nos os dois. Open Subtitles ـ كلا , علينا ان نبقى معاً ـ لا يمكننا , اسمعني لو فعلنا ذلك سوف تنال مناً
    Ele vai se safar. Confia em mim. Agora Temos que ficar juntos. Open Subtitles سيغدو بخير، ثق بي علينا أن نبقى معاً جميعاً
    Olha, o capitão disse que Temos que ficar aqui até os miúdos todos irem embora. Open Subtitles انظر النقيب قال اننا يجب ان نبقى الى ان يذهب الاولاد للبيت
    Temos que ficar calmos por causa das crianças. Open Subtitles يجب أن نبقى في حالة هدوء من أجل الأطفال, تاتسي, يجب علينا
    Nada de mais amor nos Daikiris. Temos que ficar atentos. Open Subtitles لا مزيد من الحب في العصير يجب أن نبقى أشداء
    Temos que ficar juntos neste telhado. Open Subtitles يجب أن نبقى معاً يجب أن نبقى على سطح المبنى
    Peter, quanto tempo Temos que ficar aqui? Open Subtitles بيتر , إلى متى نحن يجب أن نبقى هنا ؟
    Podemos descobrir como, mas Temos que ficar juntos! Open Subtitles بوسعنا إيجاد حل يجب أن نبقى سوياً
    Não, Temos que ficar, temos de contar-lhe a verdade. Open Subtitles كلا, كلا يجب أن نبقى ونخبرهم الحقيقة
    Esperem! Pessoal, Temos que ficar juntos. Open Subtitles انتظروا يا رفاق يجب أن نبقى معا
    - Vou até a torre dos telemóveis. - Temos que ficar aqui com ele. Open Subtitles أنا متجهاً للمحطة الشمالية - هل يجب علينا البقاء هنا معه؟
    Quanto tempo Temos que ficar aqui? Open Subtitles \الى متى يجب علينا البقاء هنا ؟
    Temos que ficar juntos! Open Subtitles يجب علينا... . يجب علينا ان نبقى معا
    Temos que ficar parados por agora e rezar como o caraças para não ficar pior. Open Subtitles علينا أن نبقى مكاننا الآن، ولندعوا ألّا يسوء الوضع.
    Bem, os detetives Temos que ficar unidos, pois os chefes são todos uns idiotas, não é? Open Subtitles حسناً، كمحققين يجب ان نبقى معاً لأن كل الرؤساء حمقى، أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد