Temos que ficar aqui, até nos sentirmos seguros lá fora outra vez. | Open Subtitles | هنا حيث يجب أن نبقى حتى يكون اَمناً أن نخرج مجدداً |
Por isso, Temos que ficar. Para o caso de se repetir. | Open Subtitles | لهذا يجب أن نبقى على هذا، جوردي، في حالة بانة يكون |
Bem, Temos que ficar debaixo do radar. Complica menos as coisas. | Open Subtitles | حسنا، يجب أن نبقى تحت الرادار هذا يجعل الأشياء معقّدة بعض الشيء |
Temos que ficar aqui até sairmos do confinamento. | Open Subtitles | يجب علينا البقاء هُنا حتى يتم رفع حالة التأمين |
Temos que ficar juntos! | Open Subtitles | لا ، يجب علينا البقاء مع بعضنا |
- Não sei bem, Temos que ficar juntos. - Não podemos ficar juntos, Max. Ouve-me, se ficarmos juntos ela vai apanhar-nos os dois. | Open Subtitles | ـ كلا , علينا ان نبقى معاً ـ لا يمكننا , اسمعني لو فعلنا ذلك سوف تنال مناً |
Ele vai se safar. Confia em mim. Agora Temos que ficar juntos. | Open Subtitles | سيغدو بخير، ثق بي علينا أن نبقى معاً جميعاً |
Olha, o capitão disse que Temos que ficar aqui até os miúdos todos irem embora. | Open Subtitles | انظر النقيب قال اننا يجب ان نبقى الى ان يذهب الاولاد للبيت |
Temos que ficar calmos por causa das crianças. | Open Subtitles | يجب أن نبقى في حالة هدوء من أجل الأطفال, تاتسي, يجب علينا |
Nada de mais amor nos Daikiris. Temos que ficar atentos. | Open Subtitles | لا مزيد من الحب في العصير يجب أن نبقى أشداء |
Temos que ficar juntos neste telhado. | Open Subtitles | يجب أن نبقى معاً يجب أن نبقى على سطح المبنى |
Peter, quanto tempo Temos que ficar aqui? | Open Subtitles | بيتر , إلى متى نحن يجب أن نبقى هنا ؟ |
Podemos descobrir como, mas Temos que ficar juntos! | Open Subtitles | بوسعنا إيجاد حل يجب أن نبقى سوياً |
Não, Temos que ficar, temos de contar-lhe a verdade. | Open Subtitles | كلا, كلا يجب أن نبقى ونخبرهم الحقيقة |
Esperem! Pessoal, Temos que ficar juntos. | Open Subtitles | انتظروا يا رفاق يجب أن نبقى معا |
- Vou até a torre dos telemóveis. - Temos que ficar aqui com ele. | Open Subtitles | أنا متجهاً للمحطة الشمالية - هل يجب علينا البقاء هنا معه؟ |
Quanto tempo Temos que ficar aqui? | Open Subtitles | \الى متى يجب علينا البقاء هنا ؟ |
Temos que ficar juntos! | Open Subtitles | يجب علينا... . يجب علينا ان نبقى معا |
Temos que ficar parados por agora e rezar como o caraças para não ficar pior. | Open Subtitles | علينا أن نبقى مكاننا الآن، ولندعوا ألّا يسوء الوضع. |
Bem, os detetives Temos que ficar unidos, pois os chefes são todos uns idiotas, não é? | Open Subtitles | حسناً، كمحققين يجب ان نبقى معاً لأن كل الرؤساء حمقى، أليس كذلك؟ |