Vamos, Milu, Temos que salvar o embaixador... | Open Subtitles | هيّا يا (سنوي)، يجب علينا إنقاذ السفير البلجيكي |
Temos que salvar o Mestre! | Open Subtitles | يجب علينا إنقاذ سيدي |
Não, Temos que salvar o Washington. Apenas temos que ter cuidado com isso. | Open Subtitles | كلّا، علينا إنقاذ (واشنطن)، علينا فقط توخي الحذر. |
Não temos tempo para isto. Temos que salvar aquele miúdo. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت لفعل هذا علينا أن ننقذ ذلك الطفل |
Temos que salvar a Maya e a Eema. | Open Subtitles | علينا أن ننقذ مايا وEema. |
Dent está com eles, Temos que salvar Dent! | Open Subtitles | "دينت" بالداخل معهم. يجب أن ننقذ "دينت"! |
Temos que salvar os rapazes da fortaleza do inimigo. Vai ser perigoso. | Open Subtitles | يجب ان ننقذ الصغار من قبضه الاعداء |
Lembra-te, Temos que salvar o Zachary dele mesmo. | Open Subtitles | تذكّر، علينا إنقاذ (زاكري) من نفسه |
Temos que salvar Velma. | Open Subtitles | علينا إنقاذ (فيلما). |
Temos que salvar este cachorro! | Open Subtitles | علينا أن ننقذ هذا الكلب! |
Temos que salvar o Besouro Azul! | Open Subtitles | علينا أن ننقذ "بلو بيتل". |
- Temos de ejetar! - Não, nós Temos que salvar este jato! | Open Subtitles | يجب أن نقذف الكرسي - لا يجب أن ننقذ هذه الطائرة - |
Estas harmônicas estão cheias de baba. Vamos, Temos que salvar a mãe. | Open Subtitles | هيا , يجب أن ننقذ أمى |
Sobe, Temos que salvar os outros. | Open Subtitles | اقفز يجب ان ننقذ الاخرين |