ويكيبيديا

    "temos que ter" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يجب أن نكون
        
    • علينا أن نكون
        
    • يجب أن يكون لديك
        
    • يجب ان نكون
        
    • يجب أن نتيقن
        
    • علينا التحلي
        
    • نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ
        
    Mas Temos que ter cuidado. TED لككنا يجب أن نكون حذرين. لكننا نحتاج أن نكون حذرين.
    Acho que ele suspeita de alguma coisa. Temos que ter cuidado. Open Subtitles أعتقد أنه يشك فى شيء ما.يجب أن نكون حذرين.
    Então Temos que ter cuidado, se quisermos o nosso relacionamento escondido. Open Subtitles لذا علينا أن نكون حذرين إذا أردنا إبقاء علاقتنا سرية
    Temos que ter 18 anos para jogar no mercado de ações. TED علينا أن نكون في ال18 للخوض في سوق الأسهم.
    Temos que ter mais coisas erradas do que certas. TED يجب أن يكون لديك أمورخاطئة أكثر من الصحيحة
    Pessoal, Temos que ter cuidado. Parecemos uns idiotas nesta cidade. Open Subtitles يا رفاق , يجب ان نكون حذرين نبدو مثل البهايم عالقين في البلدة
    Portanto, se são os algoritmos que vão filtrar o mundo por nós, se vão decidir o que podemos ver e o que não podemos ver, então Temos que ter a certeza que não estão apenas ligados à relevância. TED وبالتالي إن كانت اللوغاريثمات ستتحكم في عالمنا، إن كانت ستقوم بتقرير ما يمكن أن نراه وما لا يمكن أن نراه، حينها يجب أن نتيقن من أنها لا تخضع فقط للصلة.
    Isso significa que não Temos que ter medo deles. Open Subtitles هذا يعني أننا لا يجب أن نكون خائفين جداً منهم.
    Sim, Temos que ter cuidado. Não queremos despertar o Mal. Open Subtitles نعم ، يجب أن نكون حذرين لكي لا نوقظ الشر
    Temos que ter a certeza. Temos que fazer isto corretamente. Open Subtitles يجب أن نكون متأكدين يجب أن نقوم بهذه الأشياء بالطريقة الملائمة
    Não Temos que ter raiva, temos que ser gratos. Open Subtitles لكن لا يجب أن نكون غاضبين، بل علينا أن نكون ممتنين.
    Quero dizer, Temos que ter cuidado porque é um pouco agressivo, mas... Open Subtitles أقصد أنه علينا أن نكون حذرين فهو عدواني نوعاً ما، لكن...
    Temos que ter cuidado com quem matamos atrás das linhas inimigas. Open Subtitles علينا أن نكون أكثر حذرا من الذي سيستهدف عبر خطوط العدو.
    Ainda não chegámos lá, e Temos que ter cuidado agora Open Subtitles نحن لسنا هناك بعد. علينا أن نكون حذرين نحن لا ينفد.
    Temos que ter comunicação quase contínua com redes computarizadas de alto rendimento e com outras adjacentes para entenderem a sua intenção. TED يجب أن يكون لديك اتصال شبه مستمر مع شبكات الحوسبة ذات الأداء العالي والشبكات الأخرى القريبة لكي تفهم ما يقصدون
    Mas, para sermos um grande fotojornalista, Temos que ter mais do que uma ou duas grandes fotografias em nós. TED ولكن أن تكون مصور جيد يجب أن يكون لديك أكثر من واحد أو اثنان من المصورين الماهرين فيك
    Numa máquina de escrever manual, era muito difícil, nas máquinas de escrever elétricas também, ou mesmo nos teclados de computador. Mesmo que possamos digitar tão depressa como o ritmo da fala, Temos que ter alguém que receba a nossa mensagem rapidamente. TED حتى بإستخدام آلة كاتبة يدوية كان صعباً جداً وحتى عندما كان لدينا آلات كاتبة كهربائية و لوحة مفاتيح الحاسوب في الحقيقة ، حتى إن كنت تطبع بسهولة تواكب سرعة الكلام، يجب أن يكون لديك شخص ما يمكنه أن يتلقي رسالتك بسرعة
    Eu acho que nós Temos que ter muito mais orgulho dele. Open Subtitles اعتقد باننا يجب ان نكون فخورين أكثر بها مما نحن عليه
    Temos que ter a certeza que também nos mostram coisas que são desconfortáveis ou desafiadoras ou importantes — é isto o que o TED faz — outros pontos de vista. TED يجب أن نتيقن من أنها ترينا كذلك أشياء غير مريحة أو متحدية أو مهمة -- هذا ما يقوم به TED -- وجهات نظر أخرى.
    Quanto ao pensamento, Temos que ter o valor de pensar com justiça, porque isso nos conduz para a verdade, e a verdade é a única que tem valor. Open Subtitles بقدر ما تذهب الأفكار علينا التحلي بالشجاعة لننتج أفكار جيدة لأن الأفكار الجيدة تقرّبنا من قمة الحقيقة
    Temos que ter cuidado. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ حذرينَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد