Mas Temos que ter cuidado. | TED | لككنا يجب أن نكون حذرين. لكننا نحتاج أن نكون حذرين. |
Acho que ele suspeita de alguma coisa. Temos que ter cuidado. | Open Subtitles | أعتقد أنه يشك فى شيء ما.يجب أن نكون حذرين. |
Então Temos que ter cuidado, se quisermos o nosso relacionamento escondido. | Open Subtitles | لذا علينا أن نكون حذرين إذا أردنا إبقاء علاقتنا سرية |
Temos que ter 18 anos para jogar no mercado de ações. | TED | علينا أن نكون في ال18 للخوض في سوق الأسهم. |
Temos que ter mais coisas erradas do que certas. | TED | يجب أن يكون لديك أمورخاطئة أكثر من الصحيحة |
Pessoal, Temos que ter cuidado. Parecemos uns idiotas nesta cidade. | Open Subtitles | يا رفاق , يجب ان نكون حذرين نبدو مثل البهايم عالقين في البلدة |
Portanto, se são os algoritmos que vão filtrar o mundo por nós, se vão decidir o que podemos ver e o que não podemos ver, então Temos que ter a certeza que não estão apenas ligados à relevância. | TED | وبالتالي إن كانت اللوغاريثمات ستتحكم في عالمنا، إن كانت ستقوم بتقرير ما يمكن أن نراه وما لا يمكن أن نراه، حينها يجب أن نتيقن من أنها لا تخضع فقط للصلة. |
Isso significa que não Temos que ter medo deles. | Open Subtitles | هذا يعني أننا لا يجب أن نكون خائفين جداً منهم. |
Sim, Temos que ter cuidado. Não queremos despertar o Mal. | Open Subtitles | نعم ، يجب أن نكون حذرين لكي لا نوقظ الشر |
Temos que ter a certeza. Temos que fazer isto corretamente. | Open Subtitles | يجب أن نكون متأكدين يجب أن نقوم بهذه الأشياء بالطريقة الملائمة |
Não Temos que ter raiva, temos que ser gratos. | Open Subtitles | لكن لا يجب أن نكون غاضبين، بل علينا أن نكون ممتنين. |
Quero dizer, Temos que ter cuidado porque é um pouco agressivo, mas... | Open Subtitles | أقصد أنه علينا أن نكون حذرين فهو عدواني نوعاً ما، لكن... |
Temos que ter cuidado com quem matamos atrás das linhas inimigas. | Open Subtitles | علينا أن نكون أكثر حذرا من الذي سيستهدف عبر خطوط العدو. |
Ainda não chegámos lá, e Temos que ter cuidado agora | Open Subtitles | نحن لسنا هناك بعد. علينا أن نكون حذرين نحن لا ينفد. |
Temos que ter comunicação quase contínua com redes computarizadas de alto rendimento e com outras adjacentes para entenderem a sua intenção. | TED | يجب أن يكون لديك اتصال شبه مستمر مع شبكات الحوسبة ذات الأداء العالي والشبكات الأخرى القريبة لكي تفهم ما يقصدون |
Mas, para sermos um grande fotojornalista, Temos que ter mais do que uma ou duas grandes fotografias em nós. | TED | ولكن أن تكون مصور جيد يجب أن يكون لديك أكثر من واحد أو اثنان من المصورين الماهرين فيك |
Numa máquina de escrever manual, era muito difícil, nas máquinas de escrever elétricas também, ou mesmo nos teclados de computador. Mesmo que possamos digitar tão depressa como o ritmo da fala, Temos que ter alguém que receba a nossa mensagem rapidamente. | TED | حتى بإستخدام آلة كاتبة يدوية كان صعباً جداً وحتى عندما كان لدينا آلات كاتبة كهربائية و لوحة مفاتيح الحاسوب في الحقيقة ، حتى إن كنت تطبع بسهولة تواكب سرعة الكلام، يجب أن يكون لديك شخص ما يمكنه أن يتلقي رسالتك بسرعة |
Eu acho que nós Temos que ter muito mais orgulho dele. | Open Subtitles | اعتقد باننا يجب ان نكون فخورين أكثر بها مما نحن عليه |
Temos que ter a certeza que também nos mostram coisas que são desconfortáveis ou desafiadoras ou importantes — é isto o que o TED faz — outros pontos de vista. | TED | يجب أن نتيقن من أنها ترينا كذلك أشياء غير مريحة أو متحدية أو مهمة -- هذا ما يقوم به TED -- وجهات نظر أخرى. |
Quanto ao pensamento, Temos que ter o valor de pensar com justiça, porque isso nos conduz para a verdade, e a verdade é a única que tem valor. | Open Subtitles | بقدر ما تذهب الأفكار علينا التحلي بالشجاعة لننتج أفكار جيدة لأن الأفكار الجيدة تقرّبنا من قمة الحقيقة |
Temos que ter cuidado. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ حذرينَ. |