Ouça, Temos uma ordem do tribunal para lhe tirarmos as impressões dentais. | Open Subtitles | إسمع، لدينا أمر من المحكمة هنا للحصول على بصمة أسنانك |
Temos uma ordem judicial para o seu ADN. | Open Subtitles | لدينا أمر من المحكمة لأخذ عينة من حمضك النووي. |
Temos uma ordem judicial. Diz-me que ouviste. | Open Subtitles | لدينا أمر من المحكمة أخبريني أنّك سمعتني |
Temos uma ordem do tribunal e não saímos daqui sem o chimpanzé! | Open Subtitles | لدينا أمر من المحكمة، ونحن لن نغادر دون أن الشمبانزي! |
Temos uma ordem de prisão para um assassino, Curtis Anderson, Lex. | Open Subtitles | لدينا أمر بالقبض في جريمة قتل كورتيس آندرسون) المعروف) (بـ(ليكس |
Temos uma ordem de tribunal perfeitamente válida. | Open Subtitles | نحن لدينا أمر قانوني من المحكمة |
Temos uma ordem judicial para divulgarem os registos deles. | Open Subtitles | لدينا أمر من المحكمة لكشف سجلاتهم |
Temos uma ordem de detenção psiquiátrica. | Open Subtitles | لدينا أمر قبض من مصلحة الأمراض النفسية |
Temos uma ordem de restrição. Precisamos que se vá. | Open Subtitles | لدينا أمر بعدم الإقتراب، نريدك أن ترحل. |
Temos uma ordem do tribunal. | Open Subtitles | إي لدينا أمر من المحكمة |
Temos uma ordem judicial. | Open Subtitles | لدينا أمر من المحكمة .... الذي ينص على |
Temos uma ordem judicial para levar o bebé dos Collins sob custódia. | Open Subtitles | لدينا أمر من المحكمة بأخذ طفلة (كولين) إلى الرعاية |
Temos uma ordem para sua prisão. | Open Subtitles | لدينا أمر بالقاء القبض عليك |
Bem, nos Temos uma ordem judicial. | Open Subtitles | مستحيل -حسناً، لدينا أمر قضائي |
Temos uma ordem de exumação. | Open Subtitles | لدينا أمر بإستخراج الجثة. |
Temos uma ordem do presidente. | Open Subtitles | أودري)، لدينا أمر من الرئيس) |