E assim, nos últimos anos, temos vindo a construir estas novas tecnologias baseadas em monitoramento ocular. | TED | لذلك خلال الأعوام الماضية الكثيرة كنا نقوم ببناء هذه التكنولوجيا الجديدة التي تعتمد على تتبع العين. |
Uma das coisas que temos vindo a fazer é tentar perceber como reprogramar células. | TED | وأحد الأشياء التي كنا نقوم بها هو محاولة اكتشاف كيف نعيد برمجة الخلايا. |
Logo, precisamos de uma mudança porque, claramente o que temos vindo a fazer até à data, não tem funcionado. | TED | ولذلك نحتاج أن نقوم بالتغيير لأن ما كنا نقوم به حتي الان لم يحقق نجاحاً |
temos vindo a fazer esta experiência desde há 15 anos e temos visto as estrelas dar a volta completa. | TED | و كنا نقوم بهذه التجربة لـ ١٥ عام و نرى النجوم تسير بكل الاتجاهات |
Não é isso, tipo, o que temos vindo a fazer? | Open Subtitles | أليس ذلك , مثل ما كنا نقوم به ؟ |
Então, para fazer isso, temos vindo a formar grupos internos de produção de vídeo, para fazer este tipo de protótipos experimentais que demonstram exatamente o que queremos dizer com relação humano-computador. | TED | وحتى نفعل هذا كنا نقوم بإنشاء مجموعات داخلية لإنتاج الفيديو بحيث نقوم بعمل هذه النماذج من التجارب وهذا يوضح ما نعنيه بشأن علاقة الإنسان والآلة. |
Mas... será que mataria para cobrir a pesquisa que temos vindo a realizar? | Open Subtitles | لكن... هل سيقتلها للتغطية على البحث الذي كنا نقوم به |
temos vindo a fazer entregas de sarin para Seul todos os trimestres nos últimos 3 anos. | Open Subtitles | (كنا نقوم ببيع بعض (السارين) من (سول لكل ثلاثة أشهر للثلاث سنوات الأخيرة |