ويكيبيديا

    "tempo antes de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وقت قبل أن
        
    • من الوقت قبل
        
    • الوقت قبل أن
        
    • الوقت قبل ان
        
    • بعض الوقت قبل
        
    • من الوقت حتى
        
    Era questão de tempo antes de sermos capturados e destruídos. Open Subtitles كانت مسألة وقت قبل أن يتم أسرنا و تدميرنا
    Era apenas uma questão de tempo antes de ele ter assumido completamente. Open Subtitles لقد كان فقط مسالة وقت قبل أن يستولي عليه الجنون بالكامل
    È apenas uma questão de tempo antes de um homem abrir os olhos Open Subtitles .. إنها مسألة وقت .. قبل أن يفتح الرجل عينيه
    Não quero desperdiçar mais tempo antes de darmos o próximo passo. Open Subtitles لا أريد إضاعة المزيد من الوقت قبل إتخاذنا للخطوة التالية.
    Para matar o tempo antes de ir para a balada. Open Subtitles لأقتل الوقت قبل أن أتسكع في الحانات من أنتِ؟
    Não temos muito tempo antes de eles nos trancarem. Open Subtitles لا يوجد لدينا الكثير من الوقت قبل ان يغلقوا البوابه.
    Precisamos de tempo antes de responder às suas perguntas. Open Subtitles سنحتاج إلى بعض الوقت قبل الرد على أسئلتك.
    Quanto tempo antes de estar pronta? Open Subtitles حدث و لا حرج ، كم من الوقت حتى تصبح جاهزة ؟
    A Mãe diz que é porque tens problemas de dependência e que era tudo uma questão de tempo antes de deitares tudo a perder por causa de uma vadia. Open Subtitles أمي تقول لأنك كان عندك قضايا في التبعية لقد كانت مسألة وقت قبل أن ترمي كل شيء إلى تلك الساقطة
    É apenas uma questão de tempo antes de chamar a atenção de um oficial duma alfândega. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن تلفت أنظار مسؤولين الجمارك
    E acho que é uma questão de tempo antes de ele descompensar completamente. Open Subtitles وأعتقد أنه مجرّد وقت قبل أن يبوح بما لديه
    No próximo mês, por isso tenho tempo antes de me sentir de rastos outra vez. Open Subtitles الشهر القادم لذا فلدي وقت قبل أن أشعر بالمرض ثانيةً
    Acho que era apenas uma questão de tempo antes de enviarem alguém para perguntar: Open Subtitles كنت أعتقد أنها مسألة وقت قبل أن يرسلوا شخصاً ليجيب على السؤال
    Mas era só uma questão de tempo antes de ele te tentar matar. Open Subtitles ولكنّها كانت مسألة وقت قبل أن يحاول قتلكَ
    Acho que era apenas uma questão de tempo antes de te tornares um dos nossos. Open Subtitles أعتقد بأنها كانت مجرد مسألة وقت قبل أن نقدم على تقييد أحد أفرادنا
    Se não o pararmos, é só questão de tempo... antes de perdermos toda a floresta. Open Subtitles إذا لم نوقفهم هناك ، فستكون فقط مسألة وقت قبل أن نفقد الغابات بالكامل.
    Se fosse capturado, era uma questão de tempo antes de entregar a operação. Open Subtitles اذا كان قد سمح أن يتم اعتقاله لقد كانت فقط مسأله وقت قبل أن يوشى بعمليته بالكامل
    Teria tido tempo, antes de o Ferguson a vir procurar. Open Subtitles كان لديك ما يكفي من الوقت قبل أن يعود السيد فيرغسون للبحث عنه
    Não tem muito tempo antes de o barco partir. Open Subtitles أنت لا تملك الكثير من الوقت قبل أن يبداء مركبك بالتحرك.
    - É tão bom ver as vossas caras, mas não tenho muito tempo antes de ir embora. Open Subtitles من العظيم رؤيه كل وجوهكم ولكن ليس لدى الكثير من الوقت قبل ان أغادر
    Tendes de dar-me mais tempo antes de o tornar público. Open Subtitles يجب أن تعطيني بعض الوقت قبل أن أجعله متاحا للعموم.
    Quanto tempo antes de eu poder mergulhar o meu rosto dentro das águas frescas e beber a minha poção? Open Subtitles كم بقي من الوقت حتى أغمر وجهي في المياه المنعشة وأروي ظمئي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد