CO: Decidi ficar no país, desistir do mestrado em Moscovo e trabalhar a tempo inteiro para pôr isso em prática. | TED | كايتريا أونيل: قررت البقاء في البلاد، والتخلي عن الماجستير في موسكو وان أعمل بدوام كامل لجعل هذا ممكنا. |
- Eu escreveria a tempo inteiro. - Eu queria uma forja. | Open Subtitles | ـ سأتمكن من الكتابة بدوام كامل ـ ومصنع حديد لى |
Não tenho dinheiro para contratar uma empregada a tempo inteiro para limpar, sempre que decides entrar a explodir. | Open Subtitles | لا املك مال كافي لأوضف خادمه بدوام كامل حتى تنظف كل مره تقرر فيها الدخول بسرعة |
Perguntaram se estou interessado no serviço a tempo inteiro. | Open Subtitles | حسنا,لقد سألوني ان كنت مهتما بالعمل بشكل دائم |
Uma pessoa com morfina a tempo inteiro sofreria constantemente de risos inapropriados. | Open Subtitles | مُحال. من يتعاطى المورفين كل الوقت سيضحك باستمرار بشكل .غير لائق |
Tem trabalhado a tempo inteiro desde que os vossos pais morreram? | Open Subtitles | هل كان يعمل في دوام كامل بعد وفاة والديك؟ |
É um dos mais novos. Mãe solteira, emprego a tempo inteiro. | Open Subtitles | هو أحد صغار الأطفال أمه مطلقة , وظيفة بدوام كامل |
Com outro bebé, acho que não consigo ser enfermeira a tempo inteiro. | Open Subtitles | مع طفلي الثاني، لا أظن بمقدوري أن أكون ممرضة بدوام كامل |
Parabéns. Ouça, se procura um treinador a tempo inteiro, | Open Subtitles | تهانينا إن كنت تبحثين عن مدرب بدوام كامل |
O primeiro exército profissional a tempo inteiro da Humanidade. | Open Subtitles | أول جيش محترف بدوام كامل في تاريخ البشرية. |
Sim, mas não me parece um trabalho a tempo inteiro. | Open Subtitles | أجل إنه حقاً لا يشعرني بأنه وظيفه بدوام كامل |
Há 6 anos, suponho, Bill passou a dedicar-se a tempo inteiro, quando saiu da Microsoft. | TED | وأصبح يعمل بدوام كامل. لابد أن الأمر كان صعبا، التعود عليه. أليس كذلك؟ |
Um estudante a tempo inteiro de um bachelarato com 40 cadeiras, paga 1000 dólares por ano, 4000 dólares pelo curso inteiro, | TED | طالب بكالوريوس بدوام كامل يأخذ 40 دورة سيدفع ألف دولار سنوياً 4000 دولار للدبلوم كاملاً |
Gostaria de ser segurança da sua esposa a tempo inteiro. | Open Subtitles | أود أن أتقدم بطلب إنضمامي لحماية زوجتك بشكل دائم. |
Passaram a produzir baterias a tempo inteiro em 1907, cada uma com o logotipo, agora icónico, um sol nascente. | Open Subtitles | لقد انتقلت لصناعة البطاريات بشكل دائم في عام 1907 كل بطارية مختومة بشعار الشركة المشهور حاليا |
Mas se tinhamos de salvar o Kenny, tinhamos que fazer as entregas a tempo inteiro. | Open Subtitles | لكن إذا كنا نريد أنقاذ كيني كان لا بدّ أن نوصل الطلبات كل الوقت. |
Então temos um cargo, a tempo inteiro, para ser preenchido. | Open Subtitles | لذلك لدينا وظيفة دوام كامل ونحتاج لنشغلها الآن |
Ela sabia que eu procurava um trabalho a tempo inteiro. | Open Subtitles | ليس في الواقع. إنها كانت تعلم .إنني كنتُ أتتطلع للعمل الدائم |
Adorava, mas, ao contrário de vocês, todos descontraídos aqui em cima, eu tenho um emprego a tempo inteiro que, refira-se, foste tu próprio que me deste, Zeus. | Open Subtitles | أود ذلك لكن عكسكم أيتها الآلهة تتسكعون هنا من المؤسف أن لدي حفلةً دائمة |
Considero os meus deveres bruxescos um emprego a tempo inteiro, muito obrigada. | Open Subtitles | أعلم هذا ، أنا أعتبر مهمتي كساحرة ستكون عمل بوقت كامل شكراً جزيلاً لك |
Com esses problemas, precisamos de uma assistente social a tempo inteiro. | Open Subtitles | مع ذلك النّوع من المشاكل سيتوجب علينا توفير موظّفين إجتماعيين بدوامٍ كامل |
Está mesmo na esquina. Vão passar aqui droga a tempo inteiro. | Open Subtitles | أنت في زاوية الشارع يبيعون المخدّرات هنا على مدار الساعة |
Não a tempo inteiro, apenas alguns turnos por semana. | Open Subtitles | ولكن ليس وقتاً كاملاً بضعة مناوبات في الأسبوع |
Iremos colocar um agente no exterior da sua casa a tempo inteiro. | Open Subtitles | لذلك، اه، نحن سيصبح المواقع رجل خارج المنزل في جميع الأوقات. |
Sim, tê-la cá em casa o tempo inteiro é óptimo. | Open Subtitles | نعم، أَعْني، سَيكونُ عِنْدَهُ بيتُها كُلّ الوَقت عظيمُ. |
Então, agora tentar matar-me vai ser um trabalho a tempo inteiro? | Open Subtitles | هل ستصبح محاولة قتلي عملاً لوقت كامل الآن |