Aproveitava um minuto aqui, uma hora ali, entre voos em aeroportos, ao fim da noite, quando tinha um pouco de tempo livre. | TED | اختلس دقيقة من هنا وساعة من هناك، بين الرحلات في المطار متأخرًا في الليل عندما كان بوسعه القليل من الوقت. |
Não temos muito tempo livre até que eles regressem. | Open Subtitles | ليس لدينا الكثير من الوقت حتى يعودوا إلى هنا |
Sim, vais decidir ser trolha e dançar no tempo livre. | Open Subtitles | نعم. ستقرر أن تكون نجّارًا يعمل في وقت فراغه. |
Eu passo a maior parte do meu tempo livre criando estes vídeos de ciência que coloco no YouTube. | TED | و أنا نفسي أقضي معظم وقت فراغي اعمل مثل هذه الفيديوهات العلمية و احملها على اليوتيوب. |
Mas a Ilona costuma estar aqui durante o seu tempo livre. | Open Subtitles | ولكن إليونا منظمة في واجباتها هنا أثناء وقت فراغها |
A Mão do Rei não tem muito tempo livre. | Open Subtitles | مُساعد الملك لا يملك الكثير من وقت الفراغ |
Tens coisas melhores para fazer com o teu tempo livre. | Open Subtitles | لديك أشياء أفضل يمكن أن تفعلها في وقت فراغك |
Agora com o Moe de babá tenho mais tempo livre. | Open Subtitles | لدي وقت فراغ كثير عندما أصبح مو جليس الأطفال |
Como é que o nosso Soldado Tipper tem tempo livre para tanta correspondência? | Open Subtitles | لم لدى الجندي تيبر الكثير من الوقت الفارغ ليبعث كل هذه الرسائل ؟ |
Exactamente quanto tempo livre compro com 400.000 dólares? | Open Subtitles | كم سأحتاج من الوقت بالضبط لاجهز 400 ألف؟ |
Tenho muito tempo livre, Wolfe, especialmente desde que tu encerraste o último caso sem mim. | Open Subtitles | أوه، لقد حصلت على الكثير من الوقت على يدي، وولف، لا سيما وقد أغلقت الحالة الأخيرة بدوني. |
Talvez os pais dos outros miúdos tenham mais tempo livre. | Open Subtitles | لربّما الأطفال الآخرون عندهم آباء لديهم كثير من الوقت بأيديهم |
John Herschel cartografou as estrelas do hemisfério Sul, e, no seu tempo livre, co-inventou a fotografia. | TED | جون هيرشل قام بتعيين النجوم من النصف الجنوبي للكرة الأرضي، كما شارك في وقت فراغه في اختراع التصوير الفوتوغرافي. |
Ele passa o seu tempo livre a tentar arranjar encontros entre o staff, e sei que se tivesse algum problema, ele faria tudo o que pudesse para me ajudar. | TED | يقضي وقت فراغه يحاول تجهيز مقابلات عمياء لموظفيه، وأنا أعلم أني لو وقعت في أي مشكلة سيفعل ما يستطيع ليساعدني |
Estive a ler muitas coisas no meu tempo livre. | Open Subtitles | أجل، كنت أقرأ قليلاً مؤخراً في وقت فراغي |
Passava o meu tempo livre no projeto pessoal... que reunia tudo o que gostava em arquitetura. | Open Subtitles | أمضيت كلّ وقت فراغي على عمل تصميم خاص بى كان خُلاصة كلََّ شَىْء عن الهندسه المعماريه التى عَنَت لى |
Olha. Sim, mas passou o seu tempo livre a falar com os animais da quinta. | Open Subtitles | أجل، لكنها تمضي كل وقت فراغها في التحدث إلى حيوانات المزرعة |
Tenho estado muito ocupado. Ser Director-Geral não me deixa muito tempo livre. | Open Subtitles | كنت مشغولًا، فمنصب المدير العام لا يتيح الكثير من وقت الفراغ. |
E no teu tempo livre, trabalhas para o comité de turismo irlandês. | Open Subtitles | وفي وقت فراغك انك تَعْملُ لللوحةِ السياحيةِ الآيرلنديةِ |
Não posso me dar tempo livre, Max. | Open Subtitles | لا استطيع الحصول على وقت للراحة , ياماكس |
Talvez no meu tempo livre eu grave a mensagem eu mesmo. | Open Subtitles | ربما مع كل الوقت المتاح لدى يمكننى تسجيل رسالة بنفسى |
Temos muito tempo livre em Bodega Bay. | Open Subtitles | هنالك الكثير من اوقات الفراغ بخليج بوديجا |
Mas quando sair, tenho algum tempo livre. | Open Subtitles | لكن عندما أنتهي سيكون لدي بعض أوقات الفراغ |
Como disse, tenho montes de tempo livre. Talvez não o tenha dito. | Open Subtitles | نعم ، لدى أوقات فراغ كثيرة ألم أقل لك ؟ |
Fazes o que quiseres no teu tempo livre, mas lembra-te das coisas importantes. | Open Subtitles | إفعل ما تريده في أوقات فراغك لكن لا تنسي الأشياء الهامة |
Mas há tantos clubes de desporto que podem ocupar todo o nosso tempo livre. | Open Subtitles | لكن هناك العديد من الأندية الرياضية التى قد تأخذ كل أوقات فراغنا |