ويكيبيديا

    "tempo mas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الوقت ولكن
        
    • الوقت لكنه
        
    • الوقت لكنى
        
    Eu tenho a observado secretamente, por um bom tempo... mas, nos últimos dias, não me tentei esconder... e sei agora que chegou o momento. Open Subtitles كنتُ أراقبك بالسر لبعض من الوقت ولكن هذه الأيام السابقة لم أعمل أي جهد لأختبئ و أعلم الآن بأن اللحظة قد أتت
    Pode reprimir as suas emoções durante um tempo mas de alguma forma sairão à superfície e serão bem mais dolorosas e destrutivas. Open Subtitles واجهيها يمكنك أن تخفي مشاعرك لبعض الوقت ولكن ستخرج فى أى وقت .. وستكون مؤلمة ومدمرة أكثر هل تفهمين هذا؟
    Dizem que vai ficando melhor com o tempo, mas não me parece. Open Subtitles يقولون الوضع يصبح افضل مع مرور الوقت ولكن هذا لا يبدو
    E dizem que fica mais fácil com o tempo, mas não fica. Open Subtitles ولقد قالو أن هذا سيصبح أسهل مع الوقت لكنه لم يكن
    Usei uma argola durante algum tempo mas deixou-me muito arrogante. Open Subtitles لقد ارتديت حلقة لبعض الوقت لكنه جعلني أبدو مغروراً قليلاً
    Não vejo nada de bom em ser-se cego e coxo ao mesmo tempo, mas na minha idade já vi tudo o que a vida nos reserva. Open Subtitles حسناً ، لا أظن أن هناك أى شئ جيد بكونك أعمى و أعرج فى نفس الوقت لكنى رأيت حياتى و هى تمر و تعلّمت منها الكثير
    Noutro dia qualquer, este encontro seria um recorde de perda de tempo, mas este não é um dia qualquer. Open Subtitles فياييومأخر . هذا الاجتما ع سيكون رقما قياسيا جديدا لمضيعة الوقت, ولكن هذا ليس اي يوم اخر.
    E estamos a procurar alguém há algum tempo, mas ninguém parece certa. Open Subtitles وكنا نبحث عن تطابق لبعض الوقت ولكن لم نجد أحدا مناسبا
    Disfarces são óptimos para namoriscar por um tempo, mas mais cedo ou mais tarde vão ter que parar de jogar Open Subtitles موضوع التنكر هذا كله رائع للتغزل لبعض الوقت, ولكن عاجلا أو آجلا سيكون عليكم التوقف عن لعب الألعاب
    É tanto a acontecer ao mesmo tempo, mas o mais importante... Open Subtitles عجباً, الكثير من الأشياء تحدث في نفس الوقت ولكن الأهم
    Eu... posso parar o tempo, mas não consegui salvá-lo. Open Subtitles يُمكنني إيقاف الوقت ولكن لم أتمكن من إنقاذه
    Levei algum tempo, mas, bem, conheces a minha persistência, velho amigo. Open Subtitles أخذ مني بعض الوقت ولكن أنت تعرف مثابرتي يا صديقي
    Demorei algum tempo, mas por fim recusei-me a servir na Cisjordânia e tive de passar algum tempo na prisão. TED واستغرق الأمر مني بعض الوقت, ولكن في النهاية رفضت الخدمة في الضفة الغربية وكان لابد من قضاء بعض الوقت في السجن.
    Leva tempo mas vai ficar bem. Open Subtitles لذا، سيستغرق بعض الوقت لكنه سيكون على ما يرام
    Ele pode descansar durante algum tempo, mas está condenado a ficar aqui, como uma sombra do tempo...inesquecível. Open Subtitles يستطيع أن يرتاح لبعض الوقت لكنه منبوذ هنا مثل الظل منسي إلى الأبد
    Sedativos funcionaram algum tempo, mas ele ficou tolerante. Open Subtitles المسكنات أدت المفعول لبعض الوقت لكنه طور تحمله
    Vai demorar algum tempo, mas vai ficar bom. Open Subtitles إنّه بخير، سيستغرق الأمر بعض الوقت لكنه سيكون على ما يرام
    Teu pai disse que pode demorar algum tempo mas ela irá falar. Open Subtitles والدك يقول أنه من المحتمل أن يأخذ الأمر بعض الوقت لكنه سيرغمها على الحديث
    Diz que precisa de mais tempo mas eu sei que tudo vai ficar bem. Open Subtitles وتقول أنها تحتاج مزيد من الوقت لكنى أعلم أن كل شئ سيصبح بخير
    Levei muito tempo, mas finalmente decifrei-o. Open Subtitles استغرقت كثيراً من الوقت لكنى فى النهاية حللتها
    Minha mãe está sempre doente há algum tempo, mas vai ficar bem. Open Subtitles امى تقول باننى سامرض لفترة من الوقت لكنى بخير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد