Apresento-me como alguém que investiu imenso tempo numa relação que não ia a lado nenhum. | Open Subtitles | أنا أثني على نفسي كمن يستثمر وقتا كبيرا من الوقت في هذه الآونة الأخيرة في علاقة التي كانت على الدوام عنوان أي مكان |
Passei um tempo numa instituição psi... numa instalação de pesquisa. | Open Subtitles | لقد قضيت بعض الوقت في.. مؤسسة بحث نفسية مهلًا لحظة.. |
Não pode esperar que eu invista muito tempo numa obra de literatura que recebeu tantas críticas mistas. | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع إقناع ذاتي باستثمار هذا الكم من الوقت في أدب لُغوي والذي تلقًي العديد جداً من المراجعات المختلفة |
Que não investiste mais tempo numa relação com aquele palerma. | Open Subtitles | انك لم تضيعي المزيد من الوقت في علاقه مع ذاك المغفل |
Mas certamente não vou perder tempo numa explosão. | Open Subtitles | ولكني على يقين تام بأني لن أضيع وقتي على نوبة غضب |
Exactamente, e eu tenho gasto o meu tempo numa fantasia de um dia a Heidi se apaixonar perdidamente por mim. | Open Subtitles | بالضّبط، أما أنا فكنت أهدر كلّ وقتي على أمنية بأنّه يوماً ما ستقع (هايدي) في حبّي. واجها الأمر يا شباب نحن نحتاج إلى المساعدة |
Talvez, se passares esse tempo numa cela, fiques curado desses equívocos. | Open Subtitles | ربما إذا انفقت ذلك الوقت في الحبس سيتم شفائك من هذه المفاهيم الخاطئة |
Sempre quis passar mais tempo numa estação meteorológica no Árctico. | Open Subtitles | -كنت دائماً أريد الذهاب وقضاء الوقت في محطة القطب الشمالي |
Só vamos detê-lo por algum tempo... numa cela. | Open Subtitles | نحن سنعتقلكَ لفترة من الوقت... في الحجز |
Passei algum tempo numa instituição. | Open Subtitles | أمضيت بعض الوقت في مصح نفسي. |
"Estou a mudar o tempo numa fotografia." | TED | أنا أغير الوقت في صورة." |
A sugerir que passou muito tempo numa quinta de castanheiros, mas o único produtor na área fica em Hagerstown. | Open Subtitles | ممّا يُوحي بأنها قضت الكثير من الوقت في مزرعة الكستنة الأمريكيّة، لكن المزارع الوحدية في المنطقة مُتواجدة في (هاجرزتاون). |