ويكيبيديا

    "tempo quando" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الوقت عندما
        
    • الزمن حين
        
    • بالوقت عندما
        
    Não há muito tempo, quando as autoridades trabalham em equipa. Open Subtitles هناك كمية قليلة من الوقت عندما القوات تنسق امورها.
    Ao mesmo tempo, quando eu era pequeno, ele disse às minhas primas que eu nunca seria um atleta universitário. Open Subtitles في نفس الوقت عندما كنت صغيراً أخبر بنات عمي أنني لن أكون ...من المنتخب الرياضي، و الحق
    Por que abririas três sacos... ao mesmo tempo quando só tens um cachorro? Open Subtitles لماذا تفتح ثلاث أكياس في نفس الوقت عندما يكون لديك كلب واحد
    Estava a viajar no tempo quando te trouxe aqui, e quando a Anna desapareceu, foi... Open Subtitles كنتُ مسافرة عبر الزمن حين أتيت بكِ إلى هنا -وعندما اختفت (آنا )...
    É fácil perder a noção de tempo quando estamos num armário com uma miúda. Open Subtitles يميل المرء لفقدان الإحساس بالوقت عندما يكون في خزانة مع فتاة
    Sei que perdes a noção do tempo quando estás a trabalhar. Open Subtitles أجل، حسناً، أعرف كيف تنسى الوقت عندما تعمل.
    Vai desejar-me, com o tempo quando perder o gosto por ultimatos. Socorro. Sim. Open Subtitles ستخضعى لى , مع الوقت عندما يصيبك الملل من كل هذه الأنذارات التى توجهيها الى ساعدونى
    Uma relíquia, mesmo, de um tempo quando as árvores dominavam o planeta. Open Subtitles من البقايا ، حقا ، في ذلك الوقت عندما كانت الأشجار تهيمن على الكوكب.
    E tive-as, por um tempo quando só traficava heroína. Open Subtitles و كان لدى سيطره لمده من الوقت عندما تعاملت مع الهيروين
    Bom, deve ter sido tudo plantado praticamente ao mesmo tempo quando o lote foi convertido num parque. Open Subtitles حسناً كل شيء قد زرع في ذلك الوقت عندما تحولت الساحة إلى منتزه
    E também o meu lar, durante algum tempo, quando os meus pais morreram. Open Subtitles بيتي أيضاً لفترة من الوقت عندما توفي والداي
    Momentos no tempo quando nos aproximamos e nos conectamos de uma forma profunda... Open Subtitles لحظات من الوقت عندما نجتمع معا ونرتبط عميقا
    e interessei-me pela sua prevenção. Foi isso que me levou à doença de Alzheimer. Comecei a ler sobre a doença de Alzheimer e tentei familiarizar-me com a sua investigação. Ao mesmo tempo, quando um dia estava na biblioteca médica, li um artigo sobre uma coisa chamada "derivados de purina". TED وهذا ما قادني لمرض الزهايمر. بدأت أقرأ عن الزهايمر واطلعت على الأبحاث، في ذات الوقت عندما كنت في المكتبه أقرأ في أحد الايام، قرأت مقالاً عن شيءٍ يدعى مشتقات البيورين
    O verme não nos vai dar muito tempo quando chegarmos à carrinha. Open Subtitles هذه الأشياء لن تعطينا الكثير من الوقت عندما نترطم بالشاحنة !
    É algo que acontece com o tempo, quando se confia um no outro. Open Subtitles انه شئ يحدث مع الوقت عندما تثقون في بعض
    Não é ninguém, um falhado, alguém com quem passar o tempo quando não estou na cama contigo. Open Subtitles إنه لاشيء؟ مجرد أحمق فاشل أقضي معه الوقت عندما لا أكون معك في السرير"
    Este tempo quando nós saqueamos As Planícies Centrais. Open Subtitles هذا الوقت عندما كنا ننهب السهول الوسطي
    Ele fica lá um tempo quando aguarda um carregamento. Open Subtitles يتسكع هناك أغلب الوقت عندما ينتظر شحنة
    Estava a viajar no tempo quando te trouxe aqui, e quando a Anna desapareceu, foi... Open Subtitles كنتُ مسافرة عبر الزمن حين أتيت بكِ إلى هنا -وعندما اختفت (آنا )...
    Se são irmãos, como explicam as lacunas de tempo quando não estão ligados no mesmo local? Open Subtitles ان كانا أشقاء,كيف تفسرين الفراغات بالوقت عندما لم يكونا متواجدين في نفس الموقع؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد