ويكيبيديا

    "tempos modernos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العصر الحديث
        
    • معاصر
        
    • عصرنا الحالي
        
    Vivemos nos tempos modernos e esta é uma casa com serviços. Open Subtitles نحن نعيش في العصر الحديث وهذه شقة مزودة بخدمة فندقية
    Primeiro, nós temos de estar preparados e dispostos a enfrentar os peritos e afastar essa ideia de eles serem os apóstolos dos tempos modernos. TED أولا، يجب أن نكون مستعدين و راغبين أن نتحدى الخبراء و أن نستغنى عن فكرة أنهم رسل العصر الحديث.
    O primeiro parque público do mundo dos tempos modernos TED و أول حديقة عامة في العالم في العصر الحديث كانت في بريطانيا.
    Um Messias dos tempos modernos cujo símbolo é adorado pelos meros mortais a seus pés, um Deus que tira as decisões das mãos do destino. Open Subtitles مسيح معاصر يعشق الفانون رمزه، وقرارات يتخذها ضداً على القدر.
    Podemos fazer a comédia de ação dos tempos modernos, com ênfase na comédia. Open Subtitles يمكننا عمل برنامج فكاهي وأكشن معاصر يؤكد على الفكاهة
    Importa, especialmente em tempos modernos, o que o Sol está a fazer. Open Subtitles من المهم أن نعرف ما تفعله الشمس خصوصاً فى عصرنا الحالي
    Importa, especialmente em tempos modernos, o que o Sol está a fazer. Open Subtitles إن ما تفعله الشمس مهم خصوصاً في عصرنا الحالي
    A varroa alterou as regras da apicultura e vemos, em cima à direita, os anos a mudar e estamos a chegar aos tempos modernos. Vemos a propagação da varroa desde o início do século XX até agora. TED الآن ، سوسة الفارروا هي من يغير اللعبة عند تربية النحل ، يمكنكم مشاهدة في أعلى اليمين سنوات التغيير ، نتحرك تجاه العصر الحديث ويمكنك رؤية مدى انتشار سوسة الفارروا منذ 1900 حتى الآن
    Assim começou a minha jornada até à escravatura nos tempos modernos. TED وهكذا بدأت رحلتي إلى عبودية العصر الحديث.
    E assim, ele é o efeito Lúcifer dos tempos modernos, um homem de Deus que se converte no Anjo da Morte. TED وهو بهذا يمثل أثر لوسيفر في العصر الحديث. رجل يخدم الله يتحول إلى ملاك للموت.
    Eles entraram para encontrar a única tumba real intacta já descoberta em tempos modernos. Open Subtitles لقد دخلوا ليزيحوا الغطاء عن المقبرة الكاملة الوحيدة التى أمكن اكتشافها في العصر الحديث
    Seja como for, vou partilhar com vocês um milagre dos tempos modernos. Open Subtitles على كل حال، سأشارككم بإحدى معجزات العصر الحديث
    Isto é alguém a fazer algo antigo. Algo antigo em tempos modernos. Open Subtitles هذا شخص يقوم بشىء عتيق شىء عتيق فى العصر الحديث
    Um grupo sugere que o próximo ciclo solar será o mais forte dos tempos modernos. Open Subtitles أحد الآراء ترجح أن الدورة القادمة للنشاط الشمسى الأقصى ستكون الأقوى على مر تاريخ العصر الحديث
    Digo-vos. O Jack LaLanne é um profeta dos tempos modernos. Open Subtitles أنا أتحدث إليكم يا رفاق, جاك لا لاان هو نبي العصر الحديث
    Quem imaginaria que seria um problema... nos tempos modernos, certo? Open Subtitles من كان يعلم أن هذه ستكون مشكلة في العصر الحديث, صحيح؟
    O Patnik pensou que estava a matar um criminoso de guerra bósnio, um homem a que chamam o Hitler dos tempos modernos. Open Subtitles يوسف باتنيك إعتقد بأنّه كان قتل مجرم الحرب البوسني، a يدور أجهزة الإعلام وصفت كهتلر معاصر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد